يابانيون造句
例句与造句
- رجالٌ يابانيون يحملون السيوف
毕竟是日本男儿 让我们拿起刀吧 对吧 - صنيون - يابانيون اى شىء
试一下不会有什么损失 - بنيت بواسطة مقاولون يابانيون
...日本人分包承建 - هذا (كيلين الرئيس التنفيذي لدي غداء مع مسؤولي حاسب يابانيون
我要跟日本的计算机主管吃中饭 - يؤكد المقرر الخاص البعد الدولي لقضية الاختطافات التي تضرر منها مواطنون يابانيون ومواطنو بلدان أخرى.
特别报告员确认国际层面上的绑架问题,它影响到日本和其他国家国民。 - وستواصل السلطات اليابانية تحقيقاتها الصارمة في الجرائم التي يرتكبها مواطنون يابانيون في الخارج، من قبيل استغلال الأطفال في البغاء.
我们将继续积极调查日本国民在国外所犯的诸如儿童卖淫活动等罪行。 - وقد أوفد موظفو جمارك يابانيون إلى بلدان ومناطق يحتمل تهريب الأسلحة فيها، وذلك من أجل تعزيز جمع المعلومات.
日本海关工作人员被派往容易发生武器走私的国家和地区,加强信息收集工作。 - 36- وتدعي الشركة أن البيع بسعر البيع الحكومي يكفل استقرار الأسعار لعملائها ومعظمهم عملاء يابانيون يتعاملون لآجال طويلة.
AOC说,按GSP出售对于客户能保证稳定的价格,其中大多是日本的长期客户。 - وبالنسبة للجرائم المتعلقة ببغاء الأطفال والتي يرتكبها مواطنون يابانيون بالخارج فإن التعاون الدولي في مجال التحقيقات مع السلطات الأجنبية لإنفاذ القوانين يتعزز من أجل إقامة القضايا.
对于在海外进行有关儿童卖淫犯罪的日本国民,已经在调查方面加强了与国外执法部门的国际合作,以便于立案。 - إن جرائم خطيرة معينة من قبيل القتل أو الإصابة الجسدية أو الحبس غير القانوني أو الاختطاف أو السرقة أو إحراق المباني عمدا تقع تحت طائلة العقوبات حتى عندما يرتكبها مواطنون يابانيون خارج أراضي اليابان وذلك بموجب المادة 3 من قانون العقوبات.
30. 根据《刑法》第8条,日本国民犯下的谋杀、人身伤害、非法监禁、绑架、抢劫或纵火等重罪都应加惩罚,即便事发地点是在日本领土外。 - بيد أن حالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية هي حالة استثنائية ومشروع القرار الحالي ضروري لمساعدة شعبها وغيرهم من المحتجزين هناك، وبينهم مواطنون يابانيون اختطفتهم جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
但是,朝鲜民主主义人民共和国的人权局势例外,而且当前的决议草案对于帮助朝鲜人民和受困于朝鲜的别国人口来说十分必要,包括被朝鲜民主主义人民共和国绑架的日本公民。 - وحرص المقرر الخاص، لدى وجوده في اليابان، على قضاء فترة طويلة في الإصغاء لأسر الرعايا اليابانيين المختطفين وزار مدينتي نيغاتا وكاشيوازاكي في محافظة نيغاتا، اللتين اختطف فيهما خمسة رعايا يابانيون في عامي 1977 و1978.
在日本时,特别报告员用大量的时间听取了被绑架的日本国民家属的意见,并访问了新泻县的新泻市和柏崎市,这两个市有5名日本国民在1977年和1978年被绑架。 - وتفيد التقارير أيضاً بأن الضحايا اللاتي يعشن بالخارج لا يتلقين هذا التعويض، وبأن الضحايا اللاتي يرفضن المبالغ المقدمة لهن من الصندوق الآسيوي للمرأة، وهو صندوق خاص أنشأه مدنيون يابانيون بمساعدة الحكومة اليابانية، لم يتلقين في أي وقت بعد ذلك رسالة اعتذار(47).
另外,有报导说,许多生活在国外的受害者无法获益;拒绝接受亚洲妇女基金(日本政府支持下的日本平民创立的一个私人基金) 钱款的受害者从未收到道歉信。 - اتخذت تلك المناقشات، التي أُجرِيت كجزء من شراكة عامة-خاصة شارك فيها باحثون يابانيون بارزون وممثلون لمنظمات غير حكومية ومشاركون من وزارة الخارجية ووزارة الصحة والعمل والرفاهة ووزارة المالية، نهجا قائما على المشاركة إزاء الموضوع.
这一项目是作为公私伙伴关系的一部分而开展的,日本着名研究人员、非政府组织代表、来自外务省、卫生、劳动和福利部(MHLW)以及财政部的参与者采取参与式办法参加了该项目。