وقي造句
例句与造句
- وقي الواقع، وردت أنباء عديدة عن أشخاص متهمين يتجولون في البلد علناً دون خوف ظاهر من القبض عليهم.
事实上,许多报告表明被起诉的个人在该国公开走来走去,似乎没有被逮捕的恐惧。 - وقي ضوء غلبة العلاقات الأسرية الأبوية، يلاحظ أن ظاهرة البغاء لم تكن قائمة تقريبا، وأنه لم يكن هناك مبرر لتقنينها.
现行的家庭宗法制的基础排除了任何卖淫的概念及其发生或合法化的任何问题。 - وقي هذه الدراسة، تم اختبار 44 مادة كيميائية، وأُختبرت عشر مواد كيميائية إضافية في اختبار للتربة الاصطناعية.
该研究共测试了44种化学品,在一项人造土壤试验中,还测试了另外10种化学品。 - وترى أن هذه المسائل تحتاج إلى تكاتف جميع الدول تحت مظلة الأمم المتحدة وقي إطار القانون الدولي والمرونة والشفافية اللازمتين مع مراعاة شواغل كل طرف على حدة.
各国必须加紧努力,在联合国主导下,在国际法框架内处理这些问题,既要表现出必要的灵活性和透明度,又要顾及各方关切。 - وقي إن رجال الشرطة قد نقلوا قسراً من سيارة تابعة للجنة الصليب اﻷحمر الدولية طالبا أصيب أثناء إطﻻق النار بجرح خطير يهدد حياته، وأنهم ضربوه ضربا مبرحاً قبل اقتياده بعيداً.
有一名学生在开火期间受到致命枪伤,据说他被警察强行从红十字国际委员会车辆上拉下来,遭到严厉殴打,然后被带走。 - وكجزء من هذه الاستراتيجية يستثمر البلد في الطاقة المتجددة، وقي مقدمتها الرياح والشمس، ويزهو الآن بأضخم محطة لتوليد الكهرباء بالطاقة الشمسية، وهي الأولى من نوعها في الشرق الأوسط.
作为该战略的一部分,阿拉伯联合酋长国已经对可再生能源,主要是风能和太阳能进行了投资,现在阿拉伯联合酋长国拥有世界上最大的太阳能发电厂,在中东地区尚属首例。 - وقي هذا الإطار، بدأ مكتب المعلومات والاتصال من أجل المرأة تنفيذ مشروعه بشأن المرأة المهاجرة في ربيع عام 2000، بغية النهوض باستقلال واندماج المرأة المهاجرة من خلال تقديم برامج دراسية في اللغة وخدمات إرشادية ومعلومات.
在这种背景下,妇女信息和联络局(INFRA)于2000年春天推出了关于移民妇女的项目,通过开设语言课程、提供咨询服务和信息促进外来妇女的独立和融入社会。 - 4-6 وقي المقابل، تصر الدولة الطرف على أن صاحب البلاغ لم يقدم أية معلومات جديدة وهامة فيما يتعلق بأنشطته السياسية التي لم تنظر فيها بعد السلطات الداخلية وأنه لا يوجد أي دليل قاطع على أن صاحب البلاغ يُعتبر أن شخصاً نشيطاً أو صريحاً ضد الحكومة الصينية.
6 另外,缔约国坚称,提交人并未提供任何国内当局没有考虑过的关于其政治活动的新相关信息,也没有实质证据证明提交人的行为被人视为积极或公开地反对中国政府。