×

وضْع造句

"وضْع"的中文

例句与造句

  1. فقد وجدت هذه البلدان أنفسها في وضْع يحرمها من بعض الخيارات السياساتية (من قبيل تحديد التعريفات الجمركية على الواردات الغذائية).
    各国发现自己被剥夺了某些政策选择(例如食品进口关税)。
  2. وينبغي أيضاً أن يكون انضمام البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية متسقاً مع اتفاقات منظمة التجارة العالمية ومع وضْع هذه البلدان.
    经济转型期国家的加入,也应符合世贸组织的协定和这些国家的地位。
  3. ومنذ وضْع أول مدونة سلوك تتعلق بالشركات عام 1991، تم اعتماد ما يقرب من 000 1 مدونة.
    自从1991年第一项公司行为守则订立以来,约有1 000项行为守则获得通过。
  4. وضْع اليد على الأطفال يجب اعتباره جريمة في حد ذاته وظرفاً مشدِداً لجريمة الاختفاء القسري؛
    强占儿童行为其本身应该视为一种罪行,并在强迫失踪罪方面作为一种可加重惩处的情节;
  5. وينبغي أن تكون عملية انضمام البلدان النامية إلى منظمة التجارة العالمية متسقة مع اتفاقات منظمة التجارة العالمية ومع وضْع هذه البلدان كبلدان نامية.
    发展中国家加入世贸组织的程序,应符合世贸组织的各项协定和发展中国家的地位。
  6. 63- وما زال مدعاة لقلق مستمر وضْع السكان الأصليين في أرجاء مختلفة من أمريكا اللاتينية، مثل بوليفيا والبرازيل وكولومبيا وغواتيمالا والمكسيك.
    拉丁美洲各地,如玻利维亚、巴西、哥伦比亚、危地马拉和墨西哥等国土着社区的情况仍然引人关注。
  7. 33- وأشار مراقب منظمة غير حكومية إلى أن القطاع الخاص حاول في بعض الحالات، بوضع سياسات للتنوع والمساواة، تجنب وضْع إطار قانوني.
    一位非政府组织观察员指出,在某些情况下,私营部门试图通过制定多样化和平等政策避免实行法律框架。
  8. وبالنسبة لإثيوبيا، حيث 52 في المائة من سكانها يقل عمرهم عن 18 سنة، وضْع الأطفال في قلب برنامجها الإنمائي مسألة حيوية.
    埃塞俄比亚有52%的人口不满18岁,对该国来说,是否将儿童纳入发展方案核心是事关生死存亡的问题。
  9. 34- تطلب إلى الأمين العام أن يكفل إتاحة تقارير المقررة الخاصة لكل من لجنة وضْع المرأة في دورتها الثامنة والأربعين، واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة؛
    请秘书长确保妇女地位委员会第四十八届会议和消除对妇女歧视委员会注意到特别报告员的报告;
  10. وتتعلق التحديات المتمثلة في تنفيذ هذه النُهج، بالقدرة على إجراء البحوث في المحيطات، والحاجة إلى وضْع أنظمة موثوق بها للإدارة، والرصد، والإنفاذ، والامتثال().
    这些办法在实施方面的挑战涉及进行海洋研究的能力,需要拟订管理、监测、执行和遵守等方面的可靠制度。
  11. ووفد الاتحاد الروسي يرى أن هذه الممارسة غير لائقة، وهو قد وافق على مشروع القرار بصفة استثنائية، ولسبب واحد فقط يتضمن أنه قد وُضع في وضْع غير مقبول.
    他的代表团认为这种做法是不可接受的,并在这种不可接受的状况下,将它作为一个例外给予同意。
  12. 29- توصي اللجنة بأن تعمل الدولة الطرف بطريقة منهجية على وضْع سياسة قوية للطفل مستندة إلى الحقوق بحيث تشمل جميع الحقوق المنصوص عليها في الاتفاقية.
    委员会建议缔约国系统地开展有关制定以权利为基础并涵盖《公约》所含各项权利的强有力的儿童政策方面的工作。
  13. 29- تطلب إلى الأمين العام أن يكفل إتاحة تقارير المقررة الخاصة لكل من لجنة وضْع المرأة في دورتها التاسعة والأربعين، والجمعية العامة، واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة؛
    请秘书长确保提请妇女地位委员会第四十九届会议、大会以及消除对妇女歧视委员会注意特别报告员的报告;
  14. ومثال على ذلك، وضْع مصطفى سلمى ولد سيدي مولود الذي يثبت اختطافه في الآونة الأخيرة أن حرية التعبير غير مكفولة.
    Mustapha Salma Ould Sidi Mouloud的例子就是一个典型,他最近遭到绑架,表明言论自由得不到保障。
  15. بيد أن المكتب قد يرغب في اتخاذ مقررات على نحو منفصل بشأن بنود معينة حينما يرى ذلك مناسبا، بما في ذلك في بعض الحالات وضْع بنود تحت العناوين المناسبة.
    不过在认为适当的情况下,委员会不妨就特定项目做出单独决定,包括在某些情况下将项目置于合适的标题之下。
  16. 更多例句:  下一页

相关词汇

  1. "وضّح"造句
  2. "وضيع"造句
  3. "وضوح"造句
  4. "وضوء"造句
  5. "وضم"造句
  6. "وطء"造句
  7. "وطأ"造句
  8. "وطأة"造句
  9. "وطأة الجفاف"造句
  10. "وطئ"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.