وارث造句
例句与造句
- ليس وأنت وارث 40 مليونا
没有人会同情你 - إستثمره بطريقة حكيمة في 20 مركزاً تجارياً كبيراً في منطقة تمتد من (فورت وارث )إلى (أتلانتا)
他用来投资在美国二十个大型购物中心 - لذا، نعم، من الناحية القانونية، تركته يذهب لله وارث الماضي المعيشة.
没错 法律上讲 他的财产 留给了他唯一活着的继承者 - على الأخص - أن اتفاق تحكيم قد انتقل إلى وارث قانوني.
特别是,最高法院承认仲裁协议被转移给了法定继承人。 - والدعوى التي بدأها أحد الأطراف يجوز لأي وارث من ورثة هذا الطرف متابعتها.
如果提出诉讼的是婚姻一方,则其任何继承人都可以继续这种诉讼。 - وهو يتمثل في تقديم الأرملة كزوجة للوارث الطبيعي لزوجها المتوفى، وفي حالة عدم وجود وارث من هذا القبيل، فإنها تقدم كزوجة لعضو آخر من أسرته.
这种制度的内容就是将遗孀以婚姻的形式送给她的亡夫的天然继承人,或送给男方家庭的另一名成员。 - بالنسبة للميراث فهو يتم في مصر بحسب الشريعة الإسلامية وهو أمر محسوم ولكل وارث نصيب محدد من التركة بحسب درجة القرابة للمتوفي..
就遗产继承而言,埃及的做法符合伊斯兰法,这是确定无疑的;每个继承人根据其与死者亲属关系获得特定遗产份额。 - وصية الدرزي تصح بكامل التركة أو ببعضها لوارث أو لغير وارث من شخص بالغ عاقل مختار وأهل للتبرع ولو كان الموصي قي سن الشيخوخة.
德鲁兹教派中智力正常的成年人,如果具有思辨能力并且有立遗嘱的资格,即使他已年迈,他所立下的遗嘱对于继承人和非继承人的全部或部分不动产都有效。 - ولتوعية المرأة بحقوقها أصدر المجلس الوطني لشؤون الأسرة كتيباً متخصصاً عن قضايا الميراث في الأردن والآثار القانونية والدينية لحرمان أي وارث من حقه في الميراث، حيث تم توزيعه على صانعي القرار وكافة شرائح المجتمع.
为了给妇女说明她的继承权,约旦国家家庭事务委员会专门出版了一个关于约旦继承遗产问题、法律和宗教对遗产权的影响的小册子,已经发放到决策人和社会各阶层。 - وواصل حديثه قائلاً إنه في عام 2006 اقترح المجلس الملكي إدخال تعديلات على القوانين المتعلقة بالأرض للسماح، في الحالات التي لا يوجد فيها ورثة من الذكور ذوي صلة قربى مباشرة، بأن ترث المرأة قطع أرض مسجلة وهو ما يسمح للإبنة بأن ترث من أبيها في حالة عدم وجود وارث من الذكور.
2006年,枢密院提出修改土地法,以允许妇女在没有直系男性继承人的情况下继承登记的已分配土地,允许在没有男性继承人的情况下女儿继承父亲的财产。