هولبروك造句
例句与造句
- )توقيع( ريتشارد ج. هولبروك المرفق
理查德·霍尔布鲁克(签名) - (توقيع) ريتشارد س. هولبروك
理查德·霍尔布鲁克(签名) - (توقيع) ريتشرد سي. هولبروك
理查德·霍尔布鲁克(签名) - )توقيع( ريتشارد هولبروك الممثل الدائم للوﻻيات المتحدة
理查德·霍尔布鲁克(签名) - السيد ريتشارد س. هولبروك
理查德·霍尔布鲁克先生 - سفير الولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة، ر. هولبروك
美国驻联合国大使理查德·霍尔布鲁克 - (توقيع) ريتشارد ك. هولبروك
谢尔盖·拉夫罗夫(签名) 杰里米·格林斯托克(签名) - لقد اقترح السفير هولبروك في بيانه أن تنسحب البلدان الأفريقية الأعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز من حركتنا.
霍尔布鲁克大使在他的讲话中建议不结盟国家运动的非洲成员脱离运动。 - وذكر السفير هولبروك أن نشر بعثة الأمم المتحدة في الكونغو يجري جنبا إلى جنب مع الحوار بين الأطراف الكونغولية.
霍尔布鲁克大使说,联刚特派团的部署与刚果人对话的进展,是同时并行的。 - وقام السفير هولبروك بإحاطة الرئيس كابيلا والرئيس موغابي فيما بعد بهذا التطور، الذي اعتبراه مؤاتيا.
霍尔布鲁克大使后来向卡比拉总统和穆加贝总统介绍情况,他们对事态发展表示看好。 - وأعتقد أن السفير هولبروك أشار أيضا إلى أن ما نقوم به في تيمور الشرقية يمكن أن يصبح نموذجا.
我认为,霍尔布鲁克大使还表示,我们在东帝汶所作的工作可被当做一种榜样。 - وذكر السفير هولبروك أن حضور الرئيس كابيلا أثناء سلسلة اجتماعات المجلس في نيويورك قد ساهم مساهمة كبرى في تحقيق ذلك التقدم.
霍尔布鲁克大使说,卡比拉总统出席安理会在纽约的一系列会议大有助于推动该进展。 - وبعد أن أثار السفير هولبروك مسألة القتال في كيسانغاني أشار إلى أن الأمم المتحدة قد أعلنت تحميل أوغندا المسؤولية.
霍尔布鲁克大使在提及最近在基桑加尼战火重开的问题时指出,联合国已公开将此归咎于乌干达。 - وأفكّر هنا بشكل خاص في مبادرتي رئيس الجمعية العامة الأسبق وممثل ماليزيا السيد إسماعيل رزالي والسفير ريشارد هولبروك الممثل الأسبق للولايات المتحدة الأمريكية.
我尤其想到前大会主席马来西亚的拉扎利·伊斯梅尔大使和美国的理查德·霍尔布鲁克前大使的倡议。 - ومهما كانت لبقة البيانات التي أدلى بها بقوة الأسبوع الماضي في مجلس الأمن السفير هولبروك والسيد فييرا دي ميلو وغيرهما من المسؤولين إلا أن الكلام غير كاف.
尽管霍尔布鲁克大使、德梅洛先生和其他官员上周在安理会上的强有力讲话值得赞扬,但是,光说是不够的。
更多例句: 下一页