نصّي造句
例句与造句
- وقد قمت بتغيير نصّي أكثر من مرة
接着我的剧本一个又一个地增加着 - هناك شيء واحد. نصّي ينقصه آخر عشر صفحات.
但是有件事 我的剧本缺了最[后後]十页 - كما أُدرج التعاون الدولي في نصوص أخرى ملزمة قانونياً، مثل نصّي المادتين 55 و56 من ميثاق الأمم المتحدة.
《联合国宪章》第五十五条和第五十六条等其他具有法律约束力的条文也列有关于国际合作的规定。 - واستند مشروعا نصّي الاتفاقين الثنائيين، المرفقان بتقرير المجلس في صورة المرفق الرابع عشر، إلى اتفاق النقل النموذجي الذي استعرضته لجنة الاكتواريين في دورتها الخمسين في عام 2011.
两个双边协定的草案作为附件十四附于联委会报告。 它们依据转移协定范本,并已由精算师委员会2011年第五十届会议审查。 - واعتمدت اللجنة نصّي مشروعي البروتوكولين، كما وردا في مرفقي هذا القرار، وأوصت بفتح باب التوقيع والتصديق على البروتوكولين الاختياريين أو الانضمام إليهما في وقت مبكر بعد اعتمادهما من قبل الجمعية العامة.
委员会通过该决议附件所载的两项任择议定书草案案文,并建议在大会通过议定书之后,开放签署和批准或加入这两项任择议定书。 - وأثنى باسم وفده على ما أنجزته اللجنة التحضيرية من عمل بشأن مشروعي نصّي القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات وأركان الجريمة، وأكد رغبته في التعاون مع الوفود المشاركة في الدورة التالية للجنة التحضيرية.
圣马力诺代表团赞扬筹备委员会对《罪行要素》和《程序和取证规则》案文草案所作的工作,并重申与参加筹备委员会下届会议的代表团进行合作的意愿。 - ويدّعي صاحب البلاغ أن تسبيب محكمة الاستئناف يكاد يكون مستنسخاً من تسبيب محكمة أوسلو وأن نصّي القرارين متطابقان إلى حد مفرط، وهو ما يخالف اجتهادات اللجنة التي تقتضي إصدار قرار مسبّب على النحو الواجب().
提交人声称,上诉法院的理由几乎是区法院提供的理由的复制文本,两个判决文本过分相同,违反委员会的法理,委员会的法理要求有充分理由的判决。