نبهت造句
例句与造句
- لقد نبهت بالفعل مترو العاصمة
我要你跟萳西一起 去把道格找出来 - نبهت الآن , لدينا 911.
我们已经拨打了911 - معضلة (سانتورو) هذه، نبهت لها منذ عام
这个"Doc"我一年前就说他会冒出来 - إن بلادي من أوائل الدول التي نبهت إلى أزمة الغذاء.
我国是最早强调粮食危机的国家之一。 - لكنك الان نبهت القاتل ان وراءه
可现在你们惊动了凶手, 让他意识到你们在追查他 - بيد أنها نبهت أيضا إلى أن الانتخابات لم تف بالمعايير الدنيا ذات الصلة.
不过,它也指出,选举并未达到最低标准。 - وفي هذا الصدد نبهت بعض الوفود إلى ضرورة تكثيف أي نهج قوامه الاقتصاد الأخضر مع الظروف المحلية.
一些代表团警告称,绿色经济必须适应国情。 - ومع ذلك، نبهت وفود قليلة المفوضية إلى ضرورة التركيز على ولايتها الأصلية.
但是有些代表团提醒难民署注意,应侧重于其基本的任务。 - وقد نبهت هذه التقارير، على وجه الخصوص، إلى انعدام التقدم في توفير مرافق الصرف الصحي.
特别是,报告还对提供卫生设施方面缺乏进展发出了警告。 - وحينما نبهت الشرطة المرأة إلى ما يحدث، قفز الرجلان من القطار فجأة.
当警察向该妇女示意正在发生的情况时,这两名男子突然跳下电车。 - وفي عام 2002، نبهت اليونيسيف المجلس التنفيذي إلى نقص عالمي في اللقاحات.
2002年,儿童基金会通知执行局警惕全球范围的疫苗短缺状况。 - غير أن الوفود نبهت إلى أن هذه الأدوار قد تختلف أيضا حسب الظروف السائدة.
不过,各代表团告诫说,这些作用也可能根据不同情况有变化。 - لقد نبهت الصراعات العنيفة العالم خلال العقد الماضي إلى الحاجة إلى العمل ضد أهوال جرائم الحرب.
过去十年中的冲突使世界看到必须对战争恐怖罪行采取行动。 - 14- وشكر خوسيه بينغوا المفوضة السامية على عرضها وعلى المسائل التي نبهت إليها المشاركين.
何塞·本戈亚感谢高级专员的介绍以及她提请与会者注意这些问题。 - وفي عام 2014، نبهت السلطات المنغولية الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن تفشي مرض الحمى القلاعية في البلد.
2014年,蒙古当局就该国爆发口蹄疫疫情向原子能机构发出警报。
更多例句: 下一页