نانت造句
例句与造句
- وخلال القرن الثامن عشر، أصبحت مدينة نانت أكبر ميناء للرقيق في فرنسا.
十八世纪时,南特是法国最大的贩奴港。 - مقدمة البﻻغ هي السيدة روزا اسبينوزا دوبوﻻي، وهي مواطنة بيروفية تقيم حاليا في نانت بفرنسا.
来文提交人为Rosa Espinoza de Polay,她是秘鲁公民,现住在法国南特。 - ويدعي مقدم البﻻغ أيضا أن المسؤولين السياسيين في مدينة نانت كانوا يعلمون تماما بالمشاكل المالية للمهرجان ولكنهم استمروا في تشجيع تمويله.
他还声称南特担任要职的政客们早就知道音乐节的财务困难,但仍继续鼓励为其集资。 - مقدم البﻻغ هو بيير غير، وهو مواطن فرنسي كان لدى تقديم البﻻغ محبوسا احتياطيا في سجن مدينة نانت بفرنسا.
来文的提交人为Pierre Gire,法国公民,提交来文时被扣押在法国南特的拘留所。 - وفي الوقت ذاته استدعى قاضي التحقيق في نانت (فرنسا) المتهم، في إطار تنفيذ إنابة قضائية دولية أصدرها القاضي الجزائري ذاته.
应同一位阿尔及利亚法官发出的国际司法协助请求,南特市(法国)调查法官也对申诉人进行了传唤。 - وساهم التعاون مع النصب التذكاري الوطني لمدافن الأفارقة والنصب التذكاري للقضاء على الرق في نانت بفرنسا في التعريف بالمواقع التذكارية.
与非洲人埋葬地国家纪念碑和法国南特的废除奴隶制纪念碑的协作,帮助提高了人们对纪念场址的认识。 - ونظم مركز اﻹعﻻم في باريس وجامعة نانت دعوة مفتوحة وجلسة إحاطة إعﻻمية للمدرسين والطلبة، كما نظم المركز بتلك المناسبة معرضا بشأن حقوق اﻹنسان.
联合国巴黎新闻中心和南特大学为教授和学生合办了一次招待会和情况汇报,为此,该中心也举行人权展览。 - وعلاوة على ذلك، فهي تأخذ في الحسبان الوثائق والرسوم التخطيطية عُثر عليها في الآونة الأخيرة في المحفوظات الدبلوماسية الموجودة في نانت في فرنسا، التي تشهد على الهوية اللبنانية لمزارع شبعا منذ تاريخ طويل.
另外,评估还参考了最近在法国南特外交档案中发现的文件和示意图。 这些文件和示意图证明了沙巴阿农场属于黎巴嫩的长期历史。 - وفي عام 2005، كانت المفوضية ممثلة في أربعة مؤتمرات أو حلقات دراسية تعلقت بالبروتوكول الاختياري، وعقدت في نانت بفرنسا، وكاسكايس ولشبونة بالبرتغال، ودبلن بآيرلندا.
2005年,高专门派代表参加了分别在法国南特、葡萄牙卡斯卡伊斯(Cascais)、里斯本及都柏林举行的四次与《任择议定书》有关的会议或研讨会。 - أستاذ، جامعة داكار، مدير مركز البحوث الأفريقية المعنية بالمعاداة والرق، داكار، زميل مساعد، معهد نانت للدراسات المتقدمة، نانت، فرنسا
达喀尔大学教授;Centre Africain de Recherches sur les Traites et les Esclavages主任,塞内加尔达喀尔;南特高级研究所副研究员,法国南特 - (و) معرض عن الثورة الهايتية واقتراح إقامة نصب تذكاري دائم في الأمم المتحدة تكريماً لضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي، في شراكة مع نصب مدينة نانت التذكاري لإلغاء الرق ومع المهندس المعماري رودني ليون.
(f) 在南特废除奴隶制纪念碑和建筑师Rodney Leon的合作下,举办了一次展示海地革命及拟在联合国建造的奴隶制和跨大西洋贩卖奴隶受害者永久纪念碑的展览。 - وقال المقرر الخاص أنه يود لفت انتباه الجمعية العامة إلى أصالة منتدى نانت الذي ضم في آن واحد ممثلين عن الدول والمجتمعات المدنية والضحايا والمثقفين والباحثين فأدى إلى حوار ومناقشات مباشرة وغير رسمية بين أهم العاملين في مجال حقوق الإنسان.
特别报告员希望提请大会注意在南特举行的论坛的新颖性,参加论坛的不仅有国家、民间社会的代表,而且有受害人和知识分子及研究人员的代表;从而为人权主要行动者举行直接而不拘形式的对话和辩论提供了场所。 - وقد يسّرت الإدارة عرضا شاملا قدمته السيدة فيرجيس إلى اللجنة المعنية بالنصب التذكاري الدائم، نوقش خلاله البرنامج التثقيفي لنصب نانت التذكاري والتعاون مع المؤسسات الثقافية والتعليمية المعنية بدراسة تجارة الرقيق، بالإضافة إلى مجالات التعاون المستقبلي بين اللجنة والقائمين على نصب نانت التذكاري.
在新闻部的协助下,韦尔热女士得以向永久纪念碑委员会作了全面的介绍,其间讨论了南特纪念碑教育方案和与研究贩卖奴隶行为的文化和教育机构合作的问题,也讨论了委员会与南特纪念碑组织未来合作的领域。 - وقد يسّرت الإدارة عرضا شاملا قدمته السيدة فيرجيس إلى اللجنة المعنية بالنصب التذكاري الدائم، نوقش خلاله البرنامج التثقيفي لنصب نانت التذكاري والتعاون مع المؤسسات الثقافية والتعليمية المعنية بدراسة تجارة الرقيق، بالإضافة إلى مجالات التعاون المستقبلي بين اللجنة والقائمين على نصب نانت التذكاري.
在新闻部的协助下,韦尔热女士得以向永久纪念碑委员会作了全面的介绍,其间讨论了南特纪念碑教育方案和与研究贩卖奴隶行为的文化和教育机构合作的问题,也讨论了委员会与南特纪念碑组织未来合作的领域。 - وقد مكّنت الاتصالات المبكرة التي أجرتها الإدارة مع القائمين على نصب نانت التذكاري للقضاء على الرق من المشاركة في العديد من الأنشطة التي نظمتها مديرة مشاريع البرامج الثقافية والعلمية والتثقيفية لنصب نانت التذكاري، فرانسواز فيرجيس، إحياء لهذه الذكرى، وهو ما ساعد على توفير معلومات أساسية مفيدة للجهود الرامية إلى إقامة نصب تذكاري دائم في المقر.
新闻部与南特废除奴隶制纪念碑组织早有联系,南特纪念碑文化、科学和教育方案项目主任弗朗索瓦丝·韦尔热有机会参加了几项纪念活动,协助说明在总部竖立永久纪念碑的各种努力的背景。
更多例句: 下一页