×

منْح造句

"منْح"的中文

例句与造句

  1. إذ يمكن منْح بدل إقامة يومي (خاص) لغرض محدد في الحالات التي ينطبق عليها ذلك.
    如果可以适用,可发放特别生活津贴。
  2. ويتعين تيسير منْح قروض خاصة لدعم تنمية المشاريع المحلية والتصدي لنقص التدفقات النقدية.
    应当通过提供特别贷款促进地方创业和解决现金短缺问题。
  3. من الناحية التاريخية، أدت الممارسة المتمثلة في منْح عقود طويلة الأجل للخبراء الاستشاريين إلى خلق صعوبات في البنك الدولي.
    过去,授予长期顾问合同的做法曾给世界银行带来难题。
  4. وينبغي إتاحة الاستفادة من التكنولوجيا بتكلفة ميْسورة، وهو ما قد يشمل منْح التراخيص أو اتخاذ إجراءات أخرى لها علاقة باستعمال هذه التكنولوجيا.
    获得技术的费用应当适当,获得技术可包括与使用技术有关的特许或其它程序。
  5. ويجب منْح العضوية الدائمة لبلدين من أفريقيا على الأقل، وبلدين ناميين من آسيا وبلدين من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    必须至少给予两个非洲国家、两个亚洲发展中国家和两个拉丁美洲和加勒比国家以常任理事国席位。
  6. ومما يدعو إلى القلق أن المنظمات تفتقر إلى سياسة مدروسة جيداً بشأن منْح الاستحقاقات الاجتماعية لشتى عقود الخبراء الاستشاريين وعقود العاملين الآخرين من غير الموظفين.
    一个令人关切的问题是,关于为不同的顾问合同和其他编外人员合同提供福利,各组织缺少周密制订的政策。
  7. وإذا كانت الرغبة هي إلغاء منْح وقت للسفر في حالة إجازة زيارة الوطن أو الزيارة الأُسرية، فينبغي عندئذ إلغاء هذا الوقت فيما يتعلق بكل شيء وليس فقط بخصوص خيار المبلغ الإجمالي المقطوع.
    如果希望取消给予回籍假或探亲假的旅行时间,则应该全面取消,而不仅仅是针对一次总付办法。
  8. وفيما يتعلق بالمشتريات وتقسيم منْح العقود، يشير التقرير إلى أن البعثة قد اتخذت الخطوات اللازمة لكفالة عدم تقسيم العقود وامتثالها جميعاً لأحكام دليل المشتريات.
    关于采购和分拆合同问题,报告指出,特派团已采取步骤确保不分拆合同和所有合同的签发都符合《采购手册》规定。
  9. أشارت كل من منظمة العمل الدولية() ومنظمة الصحة العالمية() إلى أنه ينبغي، في أوقات الأزمات المالية وعدم التيقّن في سوق العمل، تفسير منْح الإجازة المرضية المدفوعة الأجر على أنه استثمار طويل الأجل.
    劳工组织 和世卫组织 指出,在财政危机和劳务市场动荡不定的时期里应该将准许享受带薪病假福利的做法理解成一种长期投资。
  10. 70- أشارت كل من منظمة العمل الدولية() ومنظمة الصحة العالمية() إلى أنه ينبغي، في أوقات الأزمات المالية وعدم التيقّن في سوق العمل، تفسير منْح الإجازة المرضية المدفوعة الأجر على أنه استثمار طويل الأجل.
    劳工组织 和世卫组织 指出,在财政危机和劳务市场动荡不定的时期里应该将准许享受带薪病假福利的做法理解成一种长期投资。
  11. 233- تقتضي أحكام المادة 244 من قانون العمل منْح النساء اللائي لديهن أطفال أعمارهم أقل من سنة واحدة ونصف السنة فترات إضافية ينقطعن فيها عن العمل لإرضاع أطفالهن، بالإضافة إلى الفترات العادية الأخرى التي تمنح لأغراض الراحة وتناول الطعام.
    《劳动法》第244条要求对有1岁半以下儿童的妇女除正常的进餐和休息时间外,提供更多的喂养儿童的休息时间。
  12. كما ألغيت أعمال التقييم الجوي التي كان من المقرّر الاضطلاع بها في مناطق الفيفي والعجوز وفركة وملجة وبوا الحدودية في ولاية غرب بحر الغزال بعد أن رفض الجيش الشعبي منْح التصاريح الأمنية.
    计划中对西加扎勒河州的阿尔费菲、埃拉古兹、费尔卡、马拉加和布阿进行的空中评估,也由于苏丹解放军拒绝提供安全清查而取消。
  13. 130- وفي المجال الإداري، تبت المحكمة العليا في دعاوى الإلغاء المتعلقة بتجاوز السلطة والمرفوعة ضد قرارات السلطات الإدارية المختلفة والأوامر الملكية الصادرة لتنفيذ القوانين، كما تبت في منْح التعويضات المترتبة عليها.
    在行政方面,最高法院要对针对各行政机关的决定以及为执行法律而颁布的君主政令对滥用权力所提出的撤销之诉以及由此导致的赔偿作出裁定。
  14. 96- سلمت الجمعية العامة للأمم المتحدة بهذه القضية وطرحت مسألة ما إذا كان من الملائم أم لا منْح الخبراء الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد إمكانية اللجوء إلى آليات العدالة الداخلية أم إقامة نظام عدالة منفصل لهذا الغرض().
    大会确认了这个问题,并提出了给予顾问和个体订约人利用现有内部司法系统的机会或者为此目的建立一个单独的司法系统是否恰当的问题。
  15. ويجوز أخذ تكاليف السفر في الاعتبار ولكن لا يجوز أن تشوّه هذه التكاليف التوازن الجغرافي في منْح العقود، ويحب إيلاء الاعتبار الواجب في عملية الاختيار للحاجة إلى تحقيق التوازن بين الجنسيْن، دون الإخلال باشتراط تحقيق توزيع جغرافي واسع.
    差旅费可予以考虑,但在授予合同时不得破坏地域平衡。 在甄选过程中应适当顾及实现性别平衡的需要,不得损害对广泛地域分布的要求。
  16. 更多例句:  下一页

相关词汇

  1. "منْ"造句
  2. "منيه"造句
  3. "منيلاوس"造句
  4. "منيل"造句
  5. "منيع"造句
  6. "منْع"造句
  7. "منْهج"造句
  8. "مه"造句
  9. "مها"造句
  10. "مها 12"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.