منعكس造句
例句与造句
- لابد أنه كان ضوء منعكس على الثلج
肯定是雪的反光所致 - إنه منعكس لا إرادي .
那是反射动作 - 反射动作 - الطابع الدولي للمحكمة منعكس أيضا في تكوينها.
法院的国际性质还反映在它的组成上。 - منعكس لعين؟ -ديغ) )!
反射动作? - ذلك جوابٌ منعكس نتيجة أنك تنظر له على أنه أمر إفتراضى
这是反射性的答案 因为你认为这是假设 - شن رايك اني نخلص شني وتوا نشريلك جيلاطي. مرة تانية اليوم منعكس مع الصغار.
真是抱歉,我要和孩子们一起练习 - وهذا منعكس فيما تم تقديمه في إطار مقترحات التوظيف الخاصة بالبعثة من تغييرات في ملاك موظفيها.
这反映在其为员额配置提议而提交的人员编制变化。 - وهو أيضاً منعكس في نظام الاستعراض القضائي الذي تعمل به، وهو نظام سريع ومستقل ويحظى بالاحترام الدولي.
这也明确显示于其快速、独立和受到国际尊重的司法审查系统。 - وفي معرض إشارتها إلى الفساد القضائي، أكدت أن اهتمام حكومتها بالمشكلة منعكس في الجهود المبذولة في إصلاح المحاكم.
谈到司法腐败问题,她强调说,本国政府对这个问题的关心反映在法院改革工作中。 - ومشروع المبدأ التوجيهي يتقبل ضمنا إمكانية أن تكون التحفظ انتقاصا للقانون العرفي على نحو ما هو منعكس في حكم المعاهدة الذي صيغ الاعتراض ضده.
该准则草案暗示这种可能性:保留可能损害条约条款体现的、受到反对的习惯法。 - ولم يوصَ تحديدا بأي مؤشر للأهداف الأربعة الأخرى، بالنظر إلى أن محتواها منعكس إلى حد كبير في مجالات العمل الثمانية ذات الأولوية.
没有为其他4个目标提出具体指标,因为其内容在很大程度上已经反映在8个优先行动领域中。 - وإنّ موقف مصر إزاء هذا الموضوع منعكس في تقرير السفير شانون، المنسق الخاص لمؤتمر نزع السلاح، الصادر في عام 1995 حول موضوع إزالة المواد الانشطارية.
埃及在这一问题上的立场反映在裁谈会消除裂变材料特别协调员香农大使1995年的报告中。 - وإن الطبيعة المتعددة الأبعاد للفقر معترف بها على نطاق أوسع، إلا أن الاعتراف بعلاقتها بالجوانب الاجتماعية وهياكل الاقتصاد الكلي غير منعكس في السياسات.
虽然人们更普遍地认识到贫困问题的多样性,但是贫困的社会因素与宏观经济之间的联系还没有在政策上得到体现。 - وفي التعريف الذاتي الذي يصدر عن النساء، يلاحظ أنهن يعلقن أهمية خاصة على الأمومة، ولكن هذا الموقف المجاني لإنجاب الأطفال غير منعكس في الاتجاهات المتصلة بأعداد الولادات.
从他们的自我界定可以看出,妇女特别重视生育,但是这种看重孩子的态度并没有在出生数量上反映出来。 - وأيسلندا تعلق أهمية أكيدة على الأعمال المتصلة بصون حقوق ومصالح الأطفال، مما هو منعكس في زيادة مساهمتها على نحو كبير في منظمة رعاية الطفولة في عام 2005.
他最后强调,冰岛重视采取行动扞卫儿童的权益,这体现在2005年该国对儿童基金会大幅度增加捐款中。
更多例句: 下一页