منصبة造句
例句与造句
- وعيون الشعب الأمريكي والعالم منصبة فوقي
美国人和全世界都在看我 - وعلى إثر ذلك أصبحت أيضا جهود المحافظة منصبة عليها(25).
25 还原性生境 - منصبة قائد الطائرة، الطالب المتفوق ووضيفةفي الشؤونالعامة
中校学员,毕业致辞代表 在新闻文化处薪职优厚 - علينا في الأمم المتحدة أن نبقي الأمور منصبة على الأولويات.
我们联合国必须把问题集中在优先事项上。 - أنظار مجلس الشيوخ منصبة علىّ وسوف التقى بالمدير الليلة
参议院监督委员会紧盯我不放 我今晚要跟会长见面 - ومن خلال منصبة مَثَّل إسبانيا في الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
他以此身份担任出席大会和经社理事会的西班牙代表。 - ومعظم هذه المتطلبات منصبة على الطرائق المؤسسية وليس على التنفيذ في الميدان.
其中大多数不是涉及实地落实的,而是涉及体制方式的。 - وتظل الولاية الأساسية لمجلس أوروبا منصبة على أوروبا من الناحية الجغرافية.
就地理角度而言,欧洲委员会的核心任务仍然集中于欧洲。 - وفي المراحل الأولى، كانت مشاركات اليونيسيف منصبة في الأساس على النُهج المتبعة على نطاق القطاعات الصحية.
最初,儿童基金会主要参与保健系统全部门办法的实施。 - وجهودنا منصبة على تنقيح تشريعاتنا حتى تتطابق كلية مع المتطلبات العالمية ذات الصلة.
我们的努力侧重于调整我们的立法以使其完全符合相关的全球要求。 - وفي ميدان الأسلحة التقليدية، تظل اهتماماتنا منصبة على القضاء على الاتجار غير المشروع بهذه الأسلحة.
在常规武器领域,消除这种武器的非法贸易继续是我们关切的核心。 - (3) موافقة الرئيس كومبا يالا على التنحي عن منصبة طواعية لصالح الوحدة الوطنية والسلام والاستقرار في البلد؛
⑶ 孔巴·亚拉总统为了民族团结和国家的和平与稳定,情愿地同意下台; - واتفقا أيضاً على الطرائق المناسبة لعقد اجتماعاتهما التشاورية وضرورة أن تكون هذه الاجتماعات منصبة على المسائل الموضوعية.
两个机构还商定协商会议的方式,并一致认为这些会议应具有实质意义。 - وعلى الصعيد القطري، ظلت البرامج منصبة على تلبية الاحتياجات المحددة للأطفال المنتمين للشعوب الأصلية وتشجيع المشاركة الفعالة للمجتمعات المحلية.
在国家一级、方案继续研究土着儿童的特定需要,推动社区积极参与。 - (د) إذا استغل منصبة أو مركزه في العمل أو في مكتبه لارتكاب ذلك الفعل.
(d) 他(或她)为了犯下此项行为曾滥用了他(或她)的职位或他(或她)的公职权力。
更多例句: 下一页