منأى造句
例句与造句
- ويجب أن تكون في منأى عن التأثيرات الخارجية.
它必须不受外部影响。 - وأنا أحث الطرفين على البقاء في منأى عن بعضهما بعضا.
我再次敦促双方彼此保持距离。 - ولا توجد دولة أو منطقة في منأى عنها.
任何国家或地区都不能逃脱此类悲剧。 - وكثيراً ما تكون الشركات الأجنبية في منأى عن هذه العوامل المعرقلة.
通常而言外国公司不存在这些困难。 - ولم يكن إقليم آسيا والمحيط الهادئ الذي ننتمي إليه في منأى عن هذه التحديات.
我们亚太地区也不例外,也遇到了这些挑战。 - وأكد أن نظام المعاهدة قوي لكنه ليس في منأى عن التهديدات.
《不扩散条约》制度固然强大,但也无法避免这种威胁。 - ولا يمكن فهم معاهدة عدم الانتشار في منأى عن المادة السادسة وتنفيذها.
没有《不扩散条约》第六条,就不可能理解该《条约》。 - وما من قارة أو منطقة أو بلد في منأى عن هذه الأزمة.
没有任何一个大陆、地区或国家在此次危机中幸免于难。 - إن الأمراض غير المعدية مشكلة عالمية، ونيبال ليست في منأى عنها.
非传染性疾病是一个全球性问题,尼泊尔不能不受其影响。 - وينبغي أن تكون أرض المرفق مرتفعة نسبيا وأن تكون في منأى عن أية سهول فيضانية أو أنهار.
该地应比较平整和远离任何洪泛平原、河流。 - ولا يسعنا إلا أن نغبط أولئك الذين هم في منأى عن التعرض لهذه المعاناة.
对那些无须遭受这种经历的国家,我们只能表示羡慕。 - ولم يكن واقعها الإثني والثقافي في منأى عن مخلفات التاريخ وتقلباته.
这些部落的民族特点及文化特点都经历着历史的冲击和变迁。 - وليس الموظفون العاملون مع الأطفال في نظام قضاء الأحداث في منأى عن هذه المواقف المجتمعية.
在少年司法系统工作的人员无法免受这些社会态度的影响。 - ويحتجز كثير من الأطفال بدون توجيه تهمة إليهم أو محاكمتهم، ولا يوضعون عادة في منأى عن البالغين، ويتعرضون لإساءة المعاملة وأساليب الاستجواب القائمة على استخدام القوة.
许多儿童未经指控或审判而被羁押。 - وليس المجتمع اليوناني في منأى عن الأيديولوجيات والمجموعات المتطرفة، وعلى السلطات أن تظل حذرة.
希腊社会上存在极端主义思潮和团体,主管当局必须保持警惕。
更多例句: 下一页