ملايير造句
例句与造句
- لن أدخله و لو لعشر ملايير
十岁之[後后]就这样了 - رصد مبلغ ثلاثة (3) ملايير سنتيم لعملية واسعة النطاق للإعانة على نشر المسرحيات في جميع أنحاء البلد.
为在全国范围内推广戏剧,划拨了3 000万第纳尔提供大量补贴。 - وقدِّرت احتياجات البلد بنحو 3.9 ملايير دولار خلال الأشهر الثمانية عشر التي تلت الزلزال، و11 مليار دولار لإعادة الإعمار في المدى الطويل.
据估计,地震后的18个月该国将需要39亿美元,长期重建将需要110亿美元。 - 2- تمثل السياحة في العالم قطاعا يبلغ رقم أعماله 3 ملايير دولار يومياً، وهو قطاع يتيح لجميع البلدان من كافة مستويات التنمية إمكانيات للاستفادة منه.
就全球而言,旅游业每日营业额高达30亿美元,处于各个发展水平的所有国家都有可能从中获益。 - ويعاني ما بين 4 و5 ملايير شخص من نقص الحديد، ويشمل هذا العدد نصف الحوامل والأطفال دون سن الخامسة في البلدان النامية، ويقدر أن حوالي مليارين منهم مصابون بفقر الدم.
约40亿至50亿人缺铁,在发展中国家孕妇和5岁以下的儿童中,缺铁人群占一半,估计有20亿人贫血。 - ولا يستطيع أكثر من مليار شخص الحصول على الإمدادات الأساسية من المياه، بينما لا تتوافر لعدة ملايير من الأشخاص مرافق صحية مناسبة، وذلك هو السبب الأول لتلوث المياه والإصابة بأمراض منقولة بالمياه().
目前,有10亿多人得不到基本供水,几十亿人没有适当的卫生设施,这是造成水污染和与水有关的疾病的主要原因。 - ورحب بوضع البنك الإسلامي للتنمية برنامج خاصا للتنمية في أفريقيا وهو برنامج خماسي للفترة من 2008 إلى 2012 بمستوى تمويل قدره 4 ملايير من دولارات الولايات المتحدة للفترة المذكورة.
会议欢迎伊斯兰开发银行制定一项非洲发展特别方案,从2008至2012年为期5年,所涉期间的经费数额为40亿美元。 - وحث الاجتماع الدول الأعضاء على تقديم مساهمات ملموسة في الصندوق في مسعى لبلوغ كامل رأس المال المستهدف وهو 10 ملايير من دولارات الولايات المتحدة، وبلوغ 6 ملايير من دولارات الولايات المتحدة على أقل تقدير بنهاية سنة 2009 لتمكين الصندوق من تنفيذ مشاريعه وبرامجه بفعالية.
会议敦促成员国为基金慷慨解囊,实现其总共筹集100亿美元的目标,以及在2009年底至少筹集到60亿美元,以便于基金有效实施方案和计划。 - وحث الاجتماع الدول الأعضاء على تقديم مساهمات ملموسة في الصندوق في مسعى لبلوغ كامل رأس المال المستهدف وهو 10 ملايير من دولارات الولايات المتحدة، وبلوغ 6 ملايير من دولارات الولايات المتحدة على أقل تقدير بنهاية سنة 2009 لتمكين الصندوق من تنفيذ مشاريعه وبرامجه بفعالية.
会议敦促成员国为基金慷慨解囊,实现其总共筹集100亿美元的目标,以及在2009年底至少筹集到60亿美元,以便于基金有效实施方案和计划。 - 108- قال السيد سوسيلو بامبانغ يودويونو رئيس إندونيسيا، في معرض ترحيبه بجميع المشارِكين، إن المندوبين يجتمعون في هذا المؤتمر تحقيقاً لآمال أكثر من ستة ملايير نسمة يعيشون على كوكب الأرض وباسم الأجيال المقبلة.
印度尼西亚总统苏希洛·班邦·尤多约诺先生向所有与会者表示欢迎。 他说,各位代表聚集在本会议上,是为了实现生活在地球上的60多亿人民的希望,并且也代表了子孙后代。