مقرونة造句
例句与造句
- التوصل إلى تسوية سلمية مقرونة بضمانات دولية؛
有国际保障的和平解决; - وكانت الإحاطة مقرونة بتقرير خطي.
简报伴随一份书面报告。 - فما يحتاج إليه الأمر هو منح سلطة مقرونة بالمساءلة.
我们需要的是权力加问责。 - قواعد تنظيمية وأجهزة تنظيم قوية - مقرونة بالحوافز
附有激励机制的强有力的监管和监管机构 - وينبغي أن تكون كل خطة مقرونة بتقييم للدخل والإنفاق خلال الفترة الجديدة.
每个计划必须附有新阶段的收支评估。 - (ب) المعلومات المتعلقة بالصحة العامة التي يبثها التلفاز مقرونة بتعليقات خطية؛
电视台关于公共卫生信息的播放有字幕; - والحكم الأفضل يستلزم زيادة المشاركة، مقرونة بالمحاسبة.
46. 改善治理意味着更多的参与,同时承担责任。 - وتتضمن هذه الإضافة المقترحات التفصيلية مقرونة بالتدابير الانتقالية التي سيلزم اتخاذها.
本增编提出了详尽提案及所需的过渡措施。 - ' ٢` فترة أساس إحصائية مدتها ثﻻث سنوات، مقرونة باستكمال تلقائي سنوي؛
(二) 统计基准期为三年,每年自动更新; - فالجهود السياسية ينبغي أن تكون مقرونة بالتقدم الاقتصادي والتقني والعلمي.
政治努力应与经济、技术和科学进步结合起来。 - ولهذا السبب قد تكون المعاينة الأرضية ضرورية مقرونة بالاستشعار عن بُعد.
因此,可能需要地面实况调查与遥感相结合。 - ومعظم البرمجيات مقرونة برخصة، باستثناء البرمجيات التي أصبحت مشاعاً للاستعمال العام.
大多数软件配有许可证,公共领域的软件除外。 - وسيقتضي منا أن نعمل معا بشفافية مقرونة بالمرونة والنزاهة.
这就要求我们一起工作时有透明度、灵活性和真诚之心。 - ' ٢` فترة أساس احصائية مدتها ثﻻث سنوات، مقرونة بإعادة الحساب تلقائيا كل سنة؛
(二) 统计基准期为三年,每年自动重新计算; - وستدرس اللجنة تلك الحجج مقرونة بالحجج المقدمة بشأن الجوانب الموضوعية.
委员会将在审查关于实质问题的论点时一并审查这些论点。
更多例句: 下一页