مشاعل造句
例句与造句
- إذ حلت بنادق القتل محل مشاعل السلام.
冒烟的枪取代了和平火炬。 - مشاعل للطوارئ على الطريق
公路烟火信号 - التلطيخ وأبوس]؛ [س] تم زرع مشاعل رحلة الى هناك، أليس كذلك؟
涂抹的被铺 行程耀斑出现了下滑,对不对? - أعتدنا على بناء مشاعل كبيرة ونجلس بجانبها ونعزف على القيثارة
我们通常点起大堆的篝火 坐在周围 弹起吉他唱起歌 - وسيكون الشباب هم حملة مشاعل خطة التنمية المستدامة المقبلة الممتدة حتى عام 2030.
青年将高举2030年之前下一个可持续发展议程的火炬。 - ونتج عن هذه الغارات العدوانية إصابة ثلاثة مواطنين بجروح كما قامت الطائرات خلالها بإلقاء سبعة مشاعل حرارية.
三名平民在这些攻击事件中受伤;飞机在此期间共发射了7枚发热照明弹。 - وبقيامهن بذلك، فإنهن كن مشاعل للأمل في مستقبل أفضل. واليوم، نتذكر أيضا بقلوب ملتاعة من ضحوا التضحية العظمى ونحني رؤوسنا إجلالا لذكراهم.
今天,我们也怀着沉痛的心情缅怀那些英勇献身的人,我们向他们鞠躬致敬。 - (أ) الذخيرة أو الذخيرة الصغيرة المصممة لتنثر القنابل المضيئة أو الدخان أو الشهب أو مشاعل التشويش؛ أو الذخيرة المصممة حصرا لأغراض الدفاع الجوي؛
㈠ 设计用于散发照明弹、烟雾、烟火剂或金属箔片的弹药或子弹药;或设计专用于防空的弹药; - (أ) الذخيرة أو الذخيرة الصغيرة المصممة لتنثر القنابل المضيئة أو الدخان أو الشهب أو مشاعل التشويش؛ أو الذخيرة المصممة حصرا لأغراض الدفاع الجوي؛
设计用于散发照明弹、烟雾、烟火剂或金属箔片的弹药或子弹药;或设计专门用于防空的弹药; - وبذا سنزيل أكبر مشعل من مشاعل الحرب في العالم لتبدأ مرحلة حاسمة مؤداها كفالة استتباب السﻻم في آسيا وفي بقية العالم.
我们将可消除世界上最大的战争爆发点。 从而在确保亚洲和世界其他地区和平方面开创决定性的阶段。 - وقد شهد اليوم الدولي للقضاء على العنف الموجَّه ضد المرأة عقد حلقات دراسية ومسيرات مشاعل وحملات وطنية لإثارة الوعي خلال الفترة بكاملها.
在整个期间战略,它为纪念消除对妇女的暴力行为国际日,组织了各种研讨会、火炬游行和全国范围的提高认识运动。 - واستخدم الأفراد السوريون مشاعل قطع وجلاخات زوايا لتدمير مجموعة من المواد أو تعطيلها، بما فيها الرؤوس الحربية للقذائف والقنابل الجوية ومعدات الخلط والتعبئة.
叙利亚人员用切割焊枪和角向磨光机销毁各种材料或使其丧失功能,其中包括导弹弹头、航空炸弹和混合与装填设备。 - وتعكف حكومة الإقليم على وضع سياسة وطنية للتراث الثقافي كخطوة رئيسية في سبيل تعزيز وحفظ وإحياء ثقافة الإقليم ورموزه الثقافية وحملة مشاعل ثقافته.
领土政府已在着手制定为国家文化遗产,这是在促进、保护和弘扬领土文化、文化偶像和文化标志方面迈出的一个重要步骤。 - من كلمة كانت كناية عن الظلم والاضطهاد إلى مشعل من مشاعل النور والأمل، لا يقتصر على قارة مضطربة فحسب وإنما يشمل العالم أجمع.
但在今天,主席先生,你和你的同胞们已经使它的含义从不公正和压迫的同义词转变为开悟和希望的灯塔,对受到困扰的非洲来说是这样,对整个世界来说也是这样。 - أولا، يعتقد وفدي أن الطريقة التي تجري فيها المحاكمات الأولى سوف ترسي مصداقية المحكمة لأن هذه المحاكمات المبكرة مشاعل على الطريق ليس فقط في تطوير العدالة الجنائية، ولكن أيضا في الكفاح ضد الإفلات من العقاب.
首先,我国代表团认为首批案件的审理方式将树立法院的信誉,因为这些早期判案不仅是国际司法发展上的里程碑,也是打击有罪不罚现象斗争中的里程碑。
更多例句: 下一页