مساير造句
例句与造句
- وقد اتسمت تلك التدفقات بموقف مساير بقوة للتقلبات الدورية.
资本流动十分顺周期。 - وقد أصبح غير مساير للزمن.
它已经过时。 - ومع ذلك لا يزال غير مساير لمبدأ المساواة بين الجنسين.
然而,它尚不符合两性平等的原则。 - يستهدف هذا العنصر توفير المحتويات المتعددة الوسائط على نحو تدريجي مساير للتطورات التكنولوجية.
这一模块的目的是随着技术的发展逐步增加多媒体材料。 - ويتسم هذا النظام بأنه غير مساير للعصر، ومختل وظيفيا وغير فعال وباهظ التكلفة وينبغي إعادة تصميمه.
它不合时宜、运作失调、没有效力且费用高昂,应当重新设计。 - يستهدف هذا العنصر توفير المحتويات المتعددة الوسائط على نحو تدريجي مساير للتطورات التكنولوجية.
" 34. 这一模块的目的是随着技术的发展逐步增加多媒体材料。 - ولاحظ المكتب أن التقرير الذي تقدمه المفوضية كل سنتين عن الأداء البرنامجي مساير للأحداث وجيد.
监督厅注意到,人权专员办事处关于方案执行情况的两年期报告是及时的和高质量的。 - كما أنها قد تسحب السيولة من الأسواق بتأثير مساير للاتجاهات الدورية، وتنطوي على وثائق معقدة، كما أنها عرضة للتخلف عن السداد.
此外,它们可从市场上吸收流动资金,形成顺周期效应,涉及复杂的证件要求,甚至有可能违约。 - ولكن هذه الصناديق أصبحت ذات توجه مساير للدورة الاقتصادية، فهي تزيد خلال فترات الازدهار وتسترجع الأموال خلال فترات الركود، لذا فهناك حاجة إلى أن ينظر إليها بحذر().
不过,这些基金往往助长周期性波动,经济上升时增持,衰退时则赎回资金,因此对其应采取谨慎态度。 - وتشمل مجموعة أولى من التدابير تحسين النظام المالي الدولي للحد من تقلب رؤوس الأموال وإسداء المشورة في وضع ضوابط مناسبة لرؤوس الأموال، بما في ذلك على أساس غير مساير للتقلبات الدورية.
第一套措施包括改善国际金融监管,制止资本流动大起大落,为设计适当的,包括反周期型的资本控制提供建议。 - ويبدو أن القواعد القائمة قد نتج عنها أثر مساير للدورات الاقتصادية، إذ قلصت المصارف توفير الائتمانات وزادت قاعدة رأس المال في ظل التراجع الاقتصادي لاستيعاب الخسائر المتزايدة، التي لها نفس أثر الانكماش النقدي.
现有规则往往具有顺周期影响,因为银行在经济衰退时减少信贷供应,增加资本基础,以弥补所增加的损失。 - وفي مواجهة تدفق الأموال إلى الخارج، يتعين رفع أسعار الفائدة للقضاء على هذه الظاهرة وللدفاع عن أسعار الصرف، ومن ثَمَّ ينبغي أن يكون هناك أثر مساير للدورات الاقتصادية على الاقتصاد المحلي الحقيقي.
面对资金外流,就不得不提高利率加以阻止,并维护汇率水平,这对实际的国内经济产生了扩大经济周期的影响。 - وفي بعض الحالات، نتج تقلب الأسعار عن المشورة البالغة التفاؤل التي قُدِّمَت إلى المنتجين بشأن إمكانات نمو الأسواق، أو استجابة المنتجين لتقلب الأسعار بأسلوب مساير للاتجاهات الدورية، أو التصدعات الحادثة بفعل الصراعات المحلية.
在某些情况下,产生价格波动是由于有关方面向生产商提供了过分乐观的市场增长潜力建议,生产商对于周期性价格波动的反应,或是由于国内冲突打断了生产。 - ويبين التحليل الوارد في هذا التقرير أن نهج السياسة المالية المتبع في بلدان أفريقيا وأمريكا اللاتينية يتسم بأنه مساير للتقلبات الدورية بدرجة كبيرة وهو كثيرا ما ينتج عن الآثار المسايرة للتقلبات الدورية الناجمة عن تدفقات رؤوس الأموال المتقلبة.
本报告的分析显示,非洲和拉丁美洲国家的财政政策态势具有高度的顺周期性,而且导致采取这种政策的原因往往是资本流动波动产生的顺周期效果。 - وفي حين أن بلدانا كثيرة قد لجأت إلى زيادة الاقتراض الخارجي لتغطية عجزها المالي الآخذ في الاتساع، فإن هذا الخيار كان في الواقع خيارا محدودا، حيث تعين عليها عموما أن تقلص الإنفاق الاستثماري أيضا؛ وأسفر ذلك عن وجود نمط للإنفاق مساير للتقلبات الدورية.
许多国家通过国外借款来弥补日益严重的财政赤字,实际上这不是明智之举,一般非要削减投资支出不可,如此引发了扩大经济周期的财政支出。
更多例句: 下一页