مرابطة造句
例句与造句
- كانت مرابطة بالمنزل على الدوام .
她老是待在咱们家里 - ولكن حتى الآن، ما برحت الولايات المتحدة تحتفظ بقواتها مرابطة في كوريا الجنوبية.
但时至今日,美国继续在南朝鲜驻军。 - ومع ذلك، لا تزال قوة في حجم السرية تابعة لشرطة النفط السودانية مرابطة في دفرة.
但苏丹一支石油警察连仍留在迪夫拉。 - مرابطة طائرة متعددة الأغراض في ممبسة دعما لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
在蒙巴萨为支持非索特派团所需的多功能飞行器 - وعموما ظل الجانبان يركزان، طوال الفترة المشمولة بالتقرير، على مرابطة قواتهما على طول المناطق الحدودية.
总体而言,在报告所述期间,双方一直在沿边境地区集中兵力。 - وظلت القوات الإثيوبية مرابطة بعتادها الثقيل في المواقع التي نُشرت فيها بمحاذاة المنطقة.
当时埃塞俄比亚部署在安全区邻接区的部队和重型装备仍然留在原地。 - وظلت السرايا المذكورة مرابطة في أبيدجان مما أدى إلى استنزاف حاد للكتائب التي تنتسب إليها.
这三个连此后一直留在阿比让,使其所隶属的各个营兵力严重不足。 - فقد كانت هناك دبابات، وحاملات جنود مدرعة، وقاذفات للصواريخ مرابطة مسبقا في مناطق معينة من أبيدجان.
在阿比让的某些地区,预先部署了坦克、装甲运兵车和火箭发射器。 - وكانت هذه الطائرات مرابطة في قاعدة الرشيد الجوية ببغداد التي أنشئ فيها مكتب للعمليات الجوية.
它们以巴格达的拉希德空军基地为基地,在那里设立了一个空中行动办事处。 - قامت جماعات قومية بتنظيم حملات مرابطة خارج القنصلية العامة للاتحاد الروسي في لفيف.
2014年3月1日和2日。 民族主义团体在利沃夫州俄罗斯总领事馆外组织纠察队。 - ونعارض معارضة جازمة تحويل محاربة الإرهاب إلى كراهية الإسلام وإلى مرابطة مكشوفة أو خفية حيال العالم الإسلامي.
我们坚决反对把反恐怖主义变成恐伊斯兰症和公开或隐蔽的与伊斯兰世界的对峙。 - وأوضحت البعثة أن مرابطة طائرات الهليكوبتر الثلاث المستخدمة في الإجلاء الطبي ضرورية بسبب عدم وجود المرافق الطبية اللازمة في دارفور.
特派团解释说,由于达尔富尔没有所需的医疗设施,因此必须设置三架医疗后送直升机。 - وعند وصولهم، كانت الأبواب موصدة والشرطة الإسرائيلية مرابطة في الخارج ومعها، حسبما نقل من معلومات، أمر من وزارة الأمن الداخلي يقضي بمنع الحدث().
主办方到达剧院时,大门紧锁,以色列警察站在外面,据称受内政部委托禁止该活动。 - وبمقتضى أحكام المعاهدة تتعهد اﻷطراف بأﻻ تحتاز وتحوز نبائط متفجرة نووية وبأن تمنع مرابطة مثل هذه النبائط على أقاليمها.
按照该条约的规定,各缔约国承诺不获取、不拥有核爆炸装置并防止在各自领土内安设此种装置。 - وكذلك طلبت الأمانة العامة إلى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار دراسة إمكانية مرابطة الطائرات العمودية المسلحة في أحد مهابط الطائرات في غربي البلد.
秘书处还要求联科行动研究将武装直升机停放在科特迪瓦西部一条降落跑道的可能性。
更多例句: 下一页