مخزيا造句
例句与造句
- هذا لا يحب أن يكون مخزيا لك
你不用为此感到羞愧 - وإن غزو العراق يمثل نموذجا مخزيا لمثل هذه الحروب، الفظيعة الظالمة.
对伊拉克的侵略就是这种不公平、邪恶战争的可耻例子。 - واستطرد قائﻻ إن اﻻستغﻻل الجنسي لﻷطفال يشكل انتهاكا مخزيا بصفة خاصة لحقوق الطفل.
对儿童的性剥削以极为可耻的方式侵犯了儿童的权利。 - حقا إنه كان اتفاقا مخزيا وضع لإرضاء المعتدي على حساب تشيكوسلوفاكيا.
确实,这是一项可耻的协定,姑息侵略者,牺牲捷克斯洛伐克。 - اتخذ مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة اليوم قرارا مخزيا يفرض جزاءات على إريتريا.
今天,联合国安全理事会通过了一项可耻的决议,对厄立特里亚实施制裁。 - وهذا السلوك يوجد في مكان العمل مناخا بغيضا أو غير ودي أو مخزيا بالنسبة للموظف المعني.
此种行为在工作场所对有关雇员造成不愉快、不友好或侮辱性的气氛。 - وفي المجتمعات التي يعتبر فيها الاغتصاب أمرا مخزيا أو تلام فيه الضحية، كثيرا ما لا يُعترف حتى بالجريمة.
在一个认为强奸是羞耻的或受害者应受责难的社会,往往甚至不承认该罪行。 - كما أن ظاهرة استغلال هذه المنظمات للأطفال لتنفيذ هجمات إرهابية وتفجيرات انتحارية تشكل انتهاكا مخزيا وآثما لأبسط الالتزامات في مجال حقوق الإنسان والأخلاق.
这些组织利用儿童进行恐怖袭击和自杀炸弹袭击的现象是一种卑鄙的犯罪行径,是对人权和正派行为等最基本义务的侮辱。 - ولكن مرة أخرى، نحن نتفق تماما مع وجهة نظر الأمين العام على أنه ينبغي ألا يكون مخزيا أو مربكا أن نتساءل عن كفاءة أو فعالية هيئات الأمم المتحدة.
但我们再一次充分同意秘书长的观点,认为对联合国各机构的适当性和效能提出质疑,应被认为是不可饶恕或令人难堪的行为。 - ومع ذلك، فإن تقديم " التقرير الخاص " إلى مجلس لأمن نفسه يشكل استهزاء بالعدل والصدق العالميين وفعلا مخزيا يحط من قدر الأمم المتحدة.
但是,向联合国安全理事会提交 " 特别报告 " ,这本身就是对世界正义和真相的嘲弄,是败坏联合国名誉的无耻行径。 - أبدت حكومة السودان تقاعسا مخزيا عن الوفاء بالتزاماتها بتحديد الميليشيات العاملة خارج دائرة قوات أمن الدولة الرسمية التي تخضع لنفوذها أو لإمرتها وتحييدها ونزع سلاحها وفق ما طلبه مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة في الفقرة 6 من قراره 1556 (2004).
苏丹政府根本未按安全理事会第1556(2004)号决议第6段的要求履行其承诺,即查明受其影响或控制的除正式国家安全部队之外的民兵,并予以遏制和解除其武装。