مجاعات造句
例句与造句
- وكان ثمة احتمالات متوسطة لحدوث مجاعات في غيدو الشمالية والمناطق النهرية بوادي جوبا.
北盖多和朱巴流域地区有轻度饥荒的危机。 - ويخلف ذلك آثارا عالمية وقد أسهم في حدوث مجاعات في الصومال وفي أجزاء أخرى من شرق أفريقيا.
这产生了全球影响,并助长了索马里和东非其他部分的饥荒。 - 42- ومع أن الحرب قد دامت عقداً بأكمله، فلم تعان سيراليون من حدوث مجاعات جماعية بفضل طول موسم الأمطار وشدة خصوبة التربة.
尽管战争长达10年,但塞拉利昂由于雨季长和土地肥沃并没有大规模的饥荒。 - وإذ يساورها بالغ القلق أيضا بسبب الجفاف الحاد الذي تتعرض له موزامبيق وبلدان أخرى في الجنوب الأفريقي، وما نجم عنه من مجاعات وفقر،
又深切关注严重的旱灾对莫桑比克及非洲南部其他国家造成影响,导致饥荒和穷困, - وقد أخذ علما، بالأزمة الغذائية التي تعيشها جمهورية النيجر والتي تؤدي غالباً إلى حدوث مجاعات مأساوية كما حدث عام 2005،
认识到尼日尔食品形势的不稳定性通常导致家庭悲惨的处境,2005年的情况就是如此; - وتدعو الجزائر إلى اتخاذ تدابير صارمة لمكافحة التصحر وجعل هذه المسألة أولوية ملحة من أجل منع وقوع مجاعات وكوارث إنسانية أخرى.
阿尔及利亚呼吁大力采取措施防治荒漠化,并将此问题当作紧迫优先事项,以免发生更多饥荒和人道主义灾难。 - ففي داخل البلد يوجد ما يقدر ﺑ ٧٠٠ ٠٠٠ مشرد، فضﻻ عن ٣٠٠ ٠٠٠ ﻻجئ موجودين في إقليمه واﻷمم المتحدة على علم بأخبار مؤلمة عن انتشار مجاعات وأوبئة.
国内流离失所者估计共有700 000人,还有大约300 000难民滞留在刚果民主共和国境内。 - وأكدت النتائج الأولية أن التبكير بتقديم المساعدة الغذائية يحول دون نزوح السكان بأعداد كبيرة، كما يحول دون حدوث مجاعات في المناطق المتضررة من الجفاف في باي وباكول وغيدو.
初步调查结果证实及时的粮食援助避免了在贝伊、巴科勒和盖多的旱灾受灾地区发生大规模的人口移徙和饥荒。 - وباختصار، على حياة سكاننا في شكل مجاعات وأمراض من جميع الأنواع.
我们每天都感受到这些影响,其形式是饥荒和各种疾病,对于我们的环境、农业、畜牧业 -- -- 简言之,就以我们人民的生活来说,是最严重的灾难。 - فهل سيكون في إمكان من ليس لهم مأوى ومن يواجهون مجاعات دفع مصاريف التعليم؟ وقد يكون التعليم أيضا آخر اهتمامات الفقراء الذين قد لا يقدِّرون قيمة التعليم.
那些甚至没有住所和(或)正面临饥荒的人能够负担得起教育费用吗? 教育也可能是不太重视教育的穷人最不关心的问题。 - أما بالنسبة للفقرة ٣، فقد ﻻحظ الوفد المقدم للورقة أن الحكم يعكس القلق الناشئ والمتمثل في ان العديد من الجزاءات التي فرضت خﻻل التسعينات اسفرت عن مجاعات ومعاناة مفرطة.
对于第3段,提案国代表团说,该项规定反映了人们对1990年代所实施的许多制裁曾导致饥荒和过度痛苦所表示的日益关切。 - فعلى سبيل المثال تهيئ منظمة اﻷغذية والزراعة لﻷمم المتحدة )الفاو( إنذارا حيويا بوقوع مجاعات وشيكة، بينما تقدم المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية دعما في مجال التنبؤ بوقوع اﻷعاصير اﻻستوائية وفي مجال رصد الجفاف.
例如,联合国粮食及农业组织对于即将发生的饥荒提供重要的警告,而世界气象组织则对热带旋风和旱灾的监测工作提供支助。 - وقد أدى التوافق غير العادي بين زيادة حجم المعروض العالمي من الغذاء وانخفاض أسعاره، الذي استمر على مدى سنين التسعينات، إلى تبديد المخاوف التي شهدتها العقود السابقة من ارتفاع معدلات السكان وحدوث مجاعات وشيكة في آسيا وفي مناطق أخرى.
在1990年代,世界粮食供应较多,并且价格较低,这似乎减缓过去对亚洲和其他地区的人口增长率和饥荒四起的忧虑。 - ويشهد الوضع الإنساني تحسنا واضحا تؤكده جميع المؤشرات الصحية والإنسانية، ويدعمه خلو دارفور من الأوبئة أو أي مجاعات أو نقص في الطعام مع تقدم مؤشرات التغذية على نحو إيجابي يتفوق على الحالة في عدد من الولايات داخل القطر.
正在通过包括我国政府、联合国及国家和国际非政府志愿组织在内的联合机制执行这项公报。 正如卫生和人道主义统计数据证实的那样,人道主义局势在明显好转。 - ويجب على المجتمع الدولي ألا يتغاضى عن تبديد بعض الحكومات لمواردها الهزيلة على شراء الأسلحة من أجل مغامراتها العسكرية اللاقانونية واللاأخلاقية ضد جيرانها، بينما يحطم الفقر المدقع شعوبها وتهلكها مجاعات ذات أبعاد أسطورية.
国际社会决不能容忍一些国家的政府浪费其匮乏的资源,用以购买武器,对其邻国进行非法和不道德的军事冒险活动,而对其人民遭受极端贫穷,因严重饥馑而大批死亡漠不关心。
更多例句: 下一页