لعمامرة造句
例句与造句
- الدكتور مطرف صديق رمتان لعمامرة
穆特里夫·西迪克博士 - أدعو السيد لعمامرة لشغل مقعد على طاولة المجلس.
我请拉马姆拉先生在安理会议席就座。 - كما أشكر السيد رمضان لعمامرة مفوض مجلس السلام والأمن في مفوضية الاتحاد الأفريقي على بيانه القيم أيضا مؤكدين تعاوننا وتضامننا معه.
我们重申对他们的支持。 - وأشار المفوض لعمامرة إلى أن مفوضية الاتحاد الأفريقي تشاطر العديد من تلك الشواغل.
拉马姆拉专员指出,非洲联盟委员会认同其中多项关切。 - وأعرب السيد لعمامرة عن دعم بلده للجهاز القضائي الرئيسي للأمم المتحدة.
拉马姆拉先生表示,阿尔及利亚支持联合国的这一主要司法机关。 - وكان وفد مفوضية الاتحاد الأفريقي برئاسة السيد رامتان لعمامرة مفوض السلام والأمن.
非洲联盟委员会代表团由和平与安全事务专员拉姆丹·拉马姆拉先生率领。 - ولاحظ المفوض لعمامرة أن الحالة على الأرض ينبغي أن تشهد مزيدا من التطورات الإيجابية لكي تبعث الإشارات الصحيحة.
拉马姆拉专员指出,当地的局势应有更积极的发展,以释出正确的信号。 - وأثني المفوض لعمامرة على حكومة السودان لما تبديه من التزام متواصل إزاء العملية المختلطة ولما تقدمه لها من دعم مستمر.
拉马姆拉专员赞赏苏丹政府对达尔富尔混合行动的持续承诺与支持。 - كما أجرى المفوض لعمامرة مناقشات مع أعضاء وفد ملغاشي عن حركة راجولينا برئاسة العقيد كميل فيتال.
拉马姆拉专员还会见了由卡米尔·维塔尔上校率领的一个拉乔利纳阵营马达加斯加人代表团的成员。 - في هذه الجلسة، يستمع مجلس الأمن إلى إحاطات إعلامية من السيد ولد عبد الله، والسيد لعمامرة والسيد المحمصاني.
在本次会议上,安全理事会将听取乌尔德-阿卜杜拉先生、拉马姆拉先生阁下和马赫马萨尼先生阁下的通报。 - وشارك في رئاسة الاجتماع رمتان لعمامرة مفوض الاتحاد الأفريقي للسلام والأمن، وألان لوروا وكيل الأمين العام للأمم المتحدة لعمليات حفظ السلام.
非洲联盟和平与安全事务专员拉姆丹·拉马姆拉和主管维持和平行动副秘书长阿兰·勒罗伊共同主持了这次会议。 - ونعرب عن امتناننا بوجه خاص للاتحاد الأفريقي لاستضافته إحدى المشاورات في أديس أبابا، وللمفوَّض لعمامرة وفريقه، وذلك لما بذلوه من جهود وما أبدوه من أفكار مفيدة.
我们特别感谢非洲联盟在亚的斯亚贝巴主办一次磋商,并感谢拉马姆拉主任和他的队伍做出努力并发表了有益的意见。 - وفي كلمته الافتتاحية، شدد المفوض لعمامرة على القيمة الكبيرة التي تتسم بها آلية اللجنة الثلاثية في تيسير نشر العملية المختلطة على نحو ما يتضح في الحالة الراهنة لنشر العملية وطبيعة العلاقة بين جميع الأطراف التي تتسم بالتعاون.
拉马姆拉专员在致开幕词时重申,三方机制在便利部署达尔富尔混合行动方面有着重要的价值,这明显体现在当前部署状况以及所有各方的合作关系上。 - كما استمع المجلس إلى إحاطة قدمها رمتان لعمامرة مفوض السلام والأمن للاتحاد الأفريقي، الذي أكد مجددا علاقة العمل الوثيقة القائمة بين بعثة الاتحاد الأفريقي والحكومة، ورحب باعتزام المجلس النظر في تنفيذ عملية للأمم المتحدة على سبيل متابعة بعثة الاتحاد الأفريقي.
非洲联盟和平与安全事务专员拉姆丹·拉马姆拉也向安理会作了通报,重申了非索特派团与政府之间密切的工作关系,并欢迎安理会打算考虑由一个联合国行动接替非索特派团。 - وأشارت حكومة السودان إلى ضرورة الحفاظ على الطابع الأفريقي الغالب للبعثة وأقرت بوجود بعض الشواغل التي يتعين مناقشتها فيما بين مفوض الاتحاد الأفريقي لعمامرة ووكيلة الأمين العام مالكورا والممثل الخاص المشترك أدادا والدكتور مطرف صديق.
苏丹政府则重申保持达尔富尔混合行动以非洲特性为主的必要性,并确认存在某些有待非盟专员拉马姆拉、马尔科拉副秘书长、联合特别代表阿达达和穆特里夫·西迪克博士之间进行讨论的问题。
更多例句: 下一页