لحقي造句
例句与造句
- لقد أخذت الكلمة ممارسا لحقي في الرد على بيان المراقب عن إريتريا.
我现在要行使答辩权,答复厄立特里亚观察员的发言。 - يدفعني البيان الجريء الذي أدلى به ممثل أرمينيا فيما يتعلق ببلدي إلى طلب الكلمة في ممارسة لحقي في الرد.
亚美尼亚代表有关我国的一番放肆言论促使我请求发言,行使答辩权。 - الإسرائيلي تستجيب لهموم إسرائيل الأمنية كما تستجيب في آن واحد لحقي الشعب الفلسطيني في التحرر وتقرير المصير.
在应该指导为解决阿以冲突而作出认真的努力的原则和概念问题上,国际社会是意见一致的。 - 123- كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء الانتهاكات الخطيرة لحقي حرية الحركة واختيار مكان الإقامة في إطار سياسة إعادة التجميع في الدولة الطرف.
委员会深为关注的是,缔约国的重组政策严重侵犯自由移徙和选择自己住处的权利。 - ذلك أن دقة التنفيذ تتوقف إلى حد بعيد على اﻹعمال التام لحقي الوصول الكامل والحر المبينين في قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة.
要作到强有力的执行就绝对必须充分行使安全理事会有关决议所规定的充分和自由视察权利。 - 10- وعلى وجه الخصوص، يرغب المقرر الخاص في اغتنام هذه الفرصة ليلفت انتباه الدول الأعضاء إلى عدد من التقارير التي تلقاها عن الانتهاكات لحقي المهاجرين في الصحة والسكن اللائق.
特别是,特别报告员希望借此机会提请会员国注意他收到的关于侵犯移徙者健康权和适当住房权的大量报告。 - ودرست محكمة النقض بعناية التهم الثلاث مثار الخلاف ورفضت دون إبطاء منحه الإذن بمواصلة دعواه، مما حرمه من فرصة إثبات حدوث انتهاك لحقي المساواة وحرية التعبير.
最高法院审慎地审查了这三个有争议的起诉,并且立刻拒绝着手审理他的请求,使他丧失了认定平等权利和言论自由遭受侵犯的机会。 - وإذ تؤكد أن نقل وإلقاء المنتجات والنفايات السمية والخطرة بصورة غير مشروعة يشكلان تهديداً خطيراً لحقي الأفراد الإنسانيين في الحياة وفي الصحة، ولا سيما في البلدان النامية التي لا تملك التكنولوجيات اللازمة لمعالجتها،
确认非法运输和倾倒有毒及危险产品及废料对个人享有生命和健康的人权构成严重威胁,对无法在技术上加以处理的发展中国家来说,更是如此,