لجم造句
例句与造句
- ويؤدي عدم وجود التزام سياسي إلى لجم التقدم.
缺乏政治承诺阻碍了前进的步伐。 - 41- إن لجم نمو العنصرية وكره الأجانب عملية متواصلة عن طريق التدريب والتوعية.
根除种族主义和仇外现象是一项持续的工作,要进行培训和提高意识。 - فلم تتمكن السلطة الفلسطينية من لجم العنف ضد المدنيين الإسرائيليين أو من مواجهة المجموعات المسلحة.
巴勒斯坦权力机构未能控制针对以色列平民的暴力活动,也没有正面对付民兵团伙。 - وقد جاءت بورتو فالارتا تتويجا لجم غفير من جهود صغيرة نسبيا بذلت طوال العام تحضيرا للاجتماع الرابع.
瓦利亚塔港会议标志着在筹备第四次会议的一年中所做的无数较小的努力汇集成一个高潮。 - لذا، ينبغي لنا أن نعزز دعمنا للعمل المتعلق بالألغام الجاري في إطار الأمم المتحدة، حيث أن هذا يشكل السبيل الوحيد إلى لجم خطر الألغام البرية.
因此,我们应加强我们对联合国排雷行动的支持,因为这是防止地雷威胁的唯一途径。 - وتبدو الحكومة عازمة على لجم أي حزب سياسي يمكن أن ينافس الحزب الحاكم خلال الانتخابات المقبلة المقرر تنظيمها في عام 2010.
政府似乎决心堵住任何在即将于2010年举行的选举中对执政党构成挑战的政党发出的声音。 - فهذا السبيل يفضي مباشرة إلى الرخاء الاقتصادي لشتى المناطق في العالم، وبالتالي إلى لجم الأخطار المحتملة، وإلى دعم التوازن الاستراتيجي العام في العالم.
这将直接导致增加世界各地区的经济繁荣,从而有助于遏止潜在的威胁,以及维持共同的全球战略平衡。 - والواقع أن من سمات هذه التوغلات الأكثر إثارة للهلع ما تمثل في امتناع قوات الدفاع الإسرائيلية عن لجم عمليات إطلاق النار في الأماكن التي تقع بالقرب من المدارس.
实际上,这些入侵行动的最令人震惊的特点之一是,以色列国防军未能制止其士兵在学校周围开枪。 - ومضت قائلة إن من بين التدابير الأخرى التي تنظر الحكومة في اتخاذها بغية لجم ظاهرة البغاء والاستغلال الجنسي للأطفال سن قانون لمنع العنف المنزلي وآخر لحماية الطفل.
9. 为了控制卖淫和对儿童的性剥削,政府正在考虑采取的其他措施之一就是制定一项家庭暴力法和儿童保护法。 - وبالفعل فقد بدأ الأداء الاقتصادي للبلد بالتعافي ابتداءً من عام 2004، إذ سجل الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي نموا بلغ 4.2 في المائة عام 2007 في حين زاد حجم الصادرات وتم لجم التضخم.
2004年以来,国家的经济表现开始有好转。 2007年实际国内生产总值增加了4.2%,出口增长,通货膨胀得到控制。 - ولئن من الضروري مكافحة الاتجار بالبشر، ولئن من المشروع لجم الهجرة غير القانونية لا يمكن لأحد تبرير التدابير التي تعرض الحياة للخطر أو التي تمس على نحو خطير بكرامة الإنسان وحقوقه.
尽管打击人口贩运是至关重要的,遏止非法移徙是合法的,但没有人能够证明使生命遭到威胁或者严重侵犯人类尊严以及人权的措施是正当的。 - وقد استنكر السيد محمد علي طلعت، زعيم الحزب التركي الجمهوري، والسيد حسين أنغولملي، زعيم حزب تحرير المجتمع في الشطر المحتل من قبرص، سجن الصحافيين باعتباره محاولة لجم حرية الصحافة.
被占塞浦路斯地区的共和土族党领导人麦赫迈特·阿里·塔拉特先生和族社解放党领导人侯赛因·安戈莱姆利先生指责关押两名记者行为是打击出版自由。 - 57- وقد أتى هذا التباطؤ أيضاً استجابة للسياسة الحكومية المتعلقة بالأمن الغذائي والظروف المناخية الملائمة التي سادت خلال فترة من السنة، وهي عوامل ساعدت في جملتها على لجم الزيادة في أسعار المواد الغذائية.
经济增长的放缓,再加上在食品保障方面的政府政策以及在全年大部分时间都有利的气候条件,这些因素结合起来,共同制约了食品价格的上涨。 - 54- ومن هذا المنظور، فإن إحدى الأفكار الأقل فائدة التي تمخض عنها التفكير الإنمائي التقليدي، هي الفكرة القائلة بأن الدولة تشكل عقبة في طريق الرفاه الاقتصادي والاجتماعي ويجب بالتالي " لجم دورها " .
从这个角度看,传统发展思想的最不得体的主张之一是,国家是经济和社会福利的障碍,应该加以 " 搬开 " 。 - (ح) ما برح نطاق الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة آخذا بالاتساع منذ اليقظة التي أحدثها مؤتمر ريو، بيد أن انعدام التنسيق والاتساق لجم القدرة على توظيف كامل الطاقات؛ وقد حان الآن وقت معالجة هذا الأمر. المحتويات
(h) 自具有转折意义的里约会议召开以来,可持续发展体制框架的影响已扩大,但由于缺乏协调一致,因而没有发挥充分的潜力;现在应加紧处理这一问题。
更多例句: 下一页