كينان造句
例句与造句
- أنوش إلى كينان، كينان لمهللئيل
以挪士到该南,该南到玛勒列 - كينان " ؟ هـذه الملكية الإيرلندية ؟ "
基南 那个皇家爱尔兰团 - أسمحي لي أن أقدم لكي السيد كينان جونز
请允许我向你介绍 这是基南·琼斯先生 - كينان , انه يبدو مثلك
好可爱 很像你 - لديّ سؤا لسيد كوين ,أوه, كينان سامحنا أرجوك سيد كوين
哦,基南先生, 请你原谅我没介绍,奎恩先生 - سيد كوين، كينان جونز من نبض الثقافة كشخص رمزي للاحتجاج بين جيل الشباب
作为引领着年轻一代示威活动的标杆人物 - لقد ارسلت عـربة " كينفي "، وهي بـ " كينان "، سيدي
现在在基南前线作战阵地 有一个悍马[车车]队 - 134- وركزت كارين كينان (مبادرة هاليفاكس) في ردها على دور وكالات ائتمان التصدير المحلية.
Karyn Keenan (Halifax倡议)在答复中重点谈到国内出口信贷机构的作用。 - والسيد كينان كوليت، Türkischer Bund in Berlin-Brandenburg e.v.
Kenan Kolat先生,Trkischer Bund in Berlin-Brandenbury e.V. - 12- وقالت كارين كينان (مسؤولة عن برنامج، مبادرة هاليفاكس) إن المؤسسات المالية العامة أطراف فاعلة رئيسية في مجال حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية.
Karyn Keenan女士(方案官员,Halifax倡议)说,公共金融机构是人权与跨国公司领域的主要行为者。 - وحثت السيدة كينان الممثل الخاص على أن يولي هذه المؤسسات قدراً من العناية يتناسب وتأثيرها الهائل على عمليات الشركات عبر الوطنية وأن يدعو المؤسسات المالية العامة إلى أن تمثل القدوة بوفائها بالتزاماتها في مجال حقوق الإنسان.
Keenan女士鼓励特别代表注意这些机构对跨国公司经营的实质性影响,并要求公共金融机构率先履行其人权义务。 - ثم تناول موضوع التحفظات على المعاهدات (الفصل السادس)، فقال السيد كينان إن مسألة الإعلانات التفسيرية المشروطة التي تناولها المبدأ التوجيهي 1-2-1 شديدة الصلة بالموضوع لكثرة المعاهدات الجديدة التي تحظر التحفظات.
然后转向对条约的保留这一专题(第六章),他说准则草案1.2.1谈到的有条件的解释性声明问题,在有了大量禁止保留的新条约的情况下,显然更加必要。 - وعلى الرغم من أن وظيفة المقراب الرئيسية تمثلت في الرصد بالقياسات الضوئية، فإن تصميم المقراب العاكس المتعدد الاستخدامات جعل من الممكن ادراج مرسمة طيف يمكن فيها للتشتت الطيفي أن يتناسب مع تصنيف مورغن كينان الطيفي.
望远镜的主要功能是进行测光观测,由于反射望远镜本身的灵活设计,可以增加一个光谱摄像仪,所摄下的光谱弥散现象可按摩根·基南光谱分类法进行分类。 - وتقتصر الإفادة التي أدلى بها إيفواريٌ اسمه كينان دجوهومبليكا (الإسمان العائليان) هياسينت أندرسون (الإسمان الشخصيان)، يبلغ من العمر 26 عاماً، على 131 كلمة، وتكاد لا تفيد المحققين بسبب قلة ما ورد فيها من معلومات (المرفق 6).
此人是科特迪瓦人,26岁,名叫Kenan Djouhombleca(姓)Hyacinthe Anderson(名),其陈述仅有131个字,提供的信息十分有限,对调查人员几乎毫无价值(附件6)。