كيرنز造句
例句与造句
- المصدرون ضمن مجموعة كيرنز
凯恩斯集团出口国 - وقد أشارت مجموعة كيرنز في مناسبات عديدة إلى أهمية الزراعة للتنمية.
凯恩斯集团曾在多个场合指出农业对发展的重要性。 - وذكر أن مجموعة كيرنز ﻻحظت أن إلغاء هذه الحواجز يحتاج إلى الشيء الكثير من العمل.
凯恩斯集团注意到要消除这些障碍还任重道远。 - وترحب مجموعة كيرنز بالخطوات التي اتخذتها اللجنة لتنفيذ هذا القرار.
凯恩斯集团赞赏委员会为使这项决议付诸实施而采取的措施。 - وقد أصدرت مجموعة كيرنز بيانا بطموحاتها بالنسبة للجولة التالية من المفاوضات.
凯恩斯集团对其为下一轮谈判制定的宏伟目标做了一项声明。 - (6) بعد تشكيل مجموعة كيرنز في الثمانينات، يمثل إنشاء مجموعة الـ 22 تطورا رئيسيا.
6 1980年代继凯恩斯集团组建后,22国集团的创立是一项重大发展。 - 39- واستطرد قائلا إن مجموعة كيرنز ترحب بالتقدم الذي أحرز في كسر جمود المفاوضات الزراعية في عام 2005.
凯恩斯集团喜见在打破2005年农业谈判僵局方面取得的进展。 - أعرب عن رغبة مجموعة كيرنز في إعادة تأكيد استعدادها لمواصلة المشاركة بصورة بناءة في برنامج الدوحة الإنمائي.
凯恩斯集团重申,该集团准备继续建设性地参与《多哈发展议程》的工作。 - ويسعى ميثاق كيرنز المتعلق بالشراكات من أجل السياحة الإيكولوجية إلى دعم إنشاء شراكات السياحة الإيكولوجية ووضعها موضع التنفيذ.
《凯恩斯生态旅游合作伙伴章程》旨在支持生态旅游合作伙伴的建立和运行。 - وفي المحيط الهادئ اعتمدنا اتفاق كيرنز لتحسين تنسيق المساعدة الإنمائية وكفالة التحقيق الفعال.
在太平洋地区,我们通过了《凯恩斯契约》,以求更好地协调发展援助,确保有效提供援助。 - وقد قدم أعضاء مجموعة كيرنز مقترحات محددة استنادا إلى ولاية الدوحة، ورحبوا بالاقتراحات التي قدمتها أطراف أخرى.
凯恩斯集团各成员国根据多哈任务规定提出了具体的建议,并欢迎其他方面也提出建议。 - وترى مجموعة كيرنز أن البلدان التي تسببت في خروج الأسواق عن مسارها يجب أن تتحمل مسؤولية إجراءات التكيف التي فرضتها على البلدان الأخرى.
凯恩斯集团认为,那些引起市场扭曲的国家应该对它们强加给其他国家的调整负责。 - ويعد اتفاق كيرنز بشأن تعزيز التنسيق الإنمائي في المحيط الهادئ أحد نماذج الآليات الإقليمية لاستعراض الأقران الذي ساعد على تحسين تعزيز المساءلة المتبادلة.
《加强太平洋发展合作凯恩斯契约》是区域同侪审查机制的一例,协助增进相互问责。 - ولأن إصلاح السياسة التجارية بالغ الأهمية لمعالجة الأمن الغذائي، فقد سعت مجموعة كيرنز إلى الإصلاحات عن طريق مفاوضات الدوحة الزراعية.
贸易政策改革在解决粮食不安全方面至关重要,因此凯恩斯集团通过多哈农业谈判推行了改革。 - وستواصل مجموعة كيرنز منح الأولوية لجهودها الرامية إلى إزالة أوجه دعم الصادرات، التي تلحق بالبلدان النامية ضرراً بالغاً.
凯恩斯集团将继续把各项努力的重点放在取消出口补贴方面,这种补贴正对发展中国家造成严重损害。
更多例句: 下一页