كمالية造句
例句与造句
- السؤال الأول يصنف كمالية الشعر
"第一个问题解决的是诗歌的艺术性" - السؤال الأول يقيم كمالية الشعر
"第一个问题解决的是诗歌的艺术性" - وساد تفاهم واضح في الحالتين بأن البضائع المحجوزة هي سلع كمالية محظورة.
在这两起事例中,大家都明确认为所涉物品是违禁奢侈品。 - إذا مثلنا درجة كمالية الشعر على المستوى الأفق للتمثيل البياني
"如果把诗歌艺术性的得分画在图表的横轴上 把它的重要性..." - ويشير فريق الخبراء إلى أنه في جميع هذه الحالات، كان هناك تفاهم واضح على أن البضائع المعنية كانت سلعا كمالية مشمولة بالحظر.
专家小组指出,在所有这些案件中均有明确的谅解,即所涉物品是被禁的奢侈品。 - وتورط أيضاً كيانان ضالعان في هذه المعاملات في عمليات تصدير غير مشروعة لسلع كمالية من اليابان إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
参与这些交易的两个实体也参与了从日本向朝鲜民主主义人民共和国非法出口奢侈品。 - وثمة أهمية للتفرقة التي أبرزتها السيدة تافاريس دا سيلفا بين وظيفة كمالية محضة ووظيفة ذات مسؤولية فعلية.
Tavares da Silva女士对一个纯摆设性职位与一个负有真正责任的职位所做的区别很重要。 - ومع ذلك، فإن التفاهم بشأن ما يمثل سلعا كمالية ليس قائما على الدوام، بل إنه توجد في كثير من الحالات اختلافات وثغرات تعترض تنفيذَ هذه الضوابط.
然而,对何为奢侈品并不总是有这种谅解,而且在许多案件中, 实施此类管制还有分歧和漏洞。 - أما بالنسبة للفقرة الفرعية أ) ' 3` من القرار 1718(2006)، فإنه لا توجد سلع كمالية تصدّرها بيرو إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
关于第1718(2006)号决议第(a)㈢项,秘鲁没有向朝鲜民主主义人民共和国出口任何奢侈品。 - ومنذ اتخاذ القرار 1718 (2006)، تطرح الدول الأعضاء أسئلة تلتمس من خلالها توضيحا دقيقا عن الأصناف التي تعتبر سلعا كمالية مشمولة بالحظر.
自第1718(2006)号决议通过以来,会员国已提出了若干问题,要求澄清奢侈品禁令究竟涵盖那些物项。 - وفي ما يتعلق بالفقرة 8 (أ) ' 3`، لم تصــدر البرتغال أية سلع كمالية إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ولم يقدم أي طلب بهذا الصدد إلى سلطات الجمارك البرتغالية.
就第8段(a)㈢而言,葡萄牙未向朝鲜出口奢侈品,没有人为此目的向葡萄牙海关当局提出过申请。 - (ز) بدأت المؤسسات الرومانية المختصة بإجراء عمليات تحقّق مناسبة، تماشيا مع التشريعات الوطنية، من المواد التي تعتبر سلعا كمالية والمشمولة في نظام الجزاءات وفقا للفقرة 8 (أ) ' 3`.
(g) 罗马尼亚各主管机构依照国家立法开始适当核查依照第8(a)(三)段规定视为奢侈品并应予制裁的物项; - أصدرت حكومة ملديف توجيهاً عاماً يطلب إلى جميع المستوردين والمصدرين في البلد وقف كل عمليات توريد أو بيع أو نقل أي أصناف كمالية إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بشكل مباشر أو غير مباشر.
马尔代夫政府已发布公共指令,指示国内进出口商停止所有对朝鲜的任何奢侈品的直接或间接供应、出售和转运。 - ومن بين الشركات العاملة في قطاع الصناعة، تعتبر فروع الشركات اﻷجنبية العاملة في مجال الصناعات الخفيفة التي تنتج سلعاً استهﻻكية غير كمالية أقل عرضة للتأثر من تلك الفروع التي تنتج سلعاً معمرة وكمالية.
在制造行业中,生产非奢侈性消费品的轻工业外国联营公司比生产耐用商品和奢侈品的联营公司受影响的可能小一些。 - وفي هذا السياق، تود ألمانيا أن تشير إلى الصعوبات التي قد تنشأ عند تنفيذ الدول الأعضاء للفقرة المذكورة في ظل غياب تعريف موحد لعبارة " سلعة كمالية " .
在这方面,德国要指出,由于 " 奢侈品 " 一词没有标准定义,会员国在执行该段时可能会遇到困难。
更多例句: 下一页