كرومي造句
例句与造句
- ثم إن والدي يحيى كرومي لم يحصلا على أي مبالغ مالية تعويضاً عن اختفاء ابنهما (انظر الفقرة 2-5).
对提交人之子的失踪未展开调查,政府未对此给予提交人和他的妻子赔偿(见本文第2.5段)。 - وحتى الآن، لا أحد يعلم شيئاً عن مصير يحيى كرومي رغم المساعي العديدة التي بذلها أقرباؤه.
尽管Yahia Kroumi的亲属采取了诸多措施,仍然没有人知道Yahia Kroumi的命运。 - وقد اقتحم رجال الأمن جميع المنازل الكائنة في الحي حيث يقطن يحيى كرومي وأمروا جميع الرجال بمغادرة البيوت مرفوعي الأيدي.
安全机构人员进入Yahia Kroumi所在社区里所有人的家中,命令所有的男性举起双手走出住所。 - وفي القضية قيد البحث، تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم تقدم أي توضيح بشأن مصير يحيى كرومي على الرغم من الطلبات المتكرِّرة التي قدمها صاحب البلاغ من أجل التعرف على مصير المختفي.
在本案中,委员会注意到,尽管提交人多次进行交涉,但缔约国从未对Yahia Kroumi的下落提供任何解释。 - وتخلص اللجنة إلى أن دخول موظفي الدولة إلى منزل يحيى كرومي في الظروف التي بينها صاحب البلاغ يشكل تدخُّلاً غير قانوني في شؤون بيته، ما يمثل انتهاكاً للمادة 17 من العهد().
委员会就此得出结论,缔约国公职人员在上述条件下进入Yahia Kroumi的家中属于非法侵扰家庭行为,违反了《公约》第十七条。 - 8-10 وفيما يتصل بادعاء انتهاك المادة 17، تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم تقدم أية معلومات تبرر أو تشرح أسباب دخول عسكريين إلى منزل يحيى كرومي في الصباح الباكر ودون مذكرة توقيف.
10 关于违反第十七条的指控,委员会注意到,缔约国并未提供材料说明或解释为何军方人员在无许可令的情况下进入Yahia Kroumi的住所。 - وقد نبهت أسرة يحيى كرومي السلطات المختصة مراراً وتكراراً إلى اختفاء الشخص المعني، غير أن الدولة الطرف لم تأذن بفتح تحقيق شامل ودقيق في الموضوع رغم أن الأمر ينطوي على مزاعم خطيرة تتعلق بحالة اختفاء قسري.
Yahia Kroumi的家人曾就其失踪问题多次联系主管机构,但缔约国罔顾其关于此案实为强迫失踪的严厉指控,从未针对该案件开展深入严肃的调查。 - وفي غياب توضيحات كافية بهذا الخصوص من جانب الدولة الطرف، تعتبر اللجنة أن حالة الاختفاء هذه وأوضاع الاحتجاز التي مرَّ بها يحيى كرومي في الليلة الأولى تشكل انتهاكاً للمادة 7 من العهد بحقه().
由于缔约国没有作出令人满意的解释,因此委员会认为,Yahia Kroumi的失踪及第一天晚上的羁押条件违反了《公约》第七条,侵犯了提交人之子的权利。 - لذا تخلص اللجنة إلى أن اختفاء يحيى كرومي منذ ما يزيد على 20 عاماً قد حرمه من حماية القانون ومن حقه في أن يُعترف له بالشخصية القانونية، ما يشكل انتهاكاً للمادة 16 من العهد.
委员会就此得出结论,Yahia Kroumi强迫失踪将近二十年的事实剥夺了其应享有的法律保护和在法律面前承认其法律人格的权利,这违反了《公约》第十六条。 - 10- وقد كانت الصناديق التمكينية التي أنشأها الرئيس جاكايا مريشو كيكويت من جمهورية تنزانيا المتحدة والدكتور أمان عبيد كرومي الرئيس السابق لزنجبار عاملاً هاماً للغاية في تشجيع أصحاب المشاريع الصغيرة والمتوسطة عن طريق تقديم قروض ميسّرة.
坦桑尼亚联合共和国总统贾卡亚·姆里绍·基奎特和前桑给巴尔总统阿贝德·阿马尼·卡鲁姆博士设立的增权基金通过提供软贷款在扶持中小企业家方面发挥了非常重要的作用。 - ويعتبر صاحب البلاغ أيضاً أن الاختفاء القسري لمدة طويلة، مثلما حدث في حالة يحيى كرومي المختفي منذ ما يزيد على 20 عاماً، يشكل بحد ذاته انتهاكاً للحق في الحياة المكفول بموجب الفقرة 1 من المادة 6 من العهد().
此外,提交者坚持认为当强迫失踪持续的时间较长时,如本案中,Yahia Kroumi已经失踪了超过二十年,这本身就侵犯了《公约》第六条第1款所保障的生存权。 - وبالنظر إلى أن الادعاءات التي مفادها أن يحيى كرومي أُودع الحبس الانفرادي في ظروف أدت إلى وفاة عدد كبير من المحتجزين في ليلة واحدة، وفي غياب أية معلومات من جانب الدولة الطرف بهذا الخصوص، تخلص اللجنة إلى أن المادة 10 (الفقرة 1) من العهد قد انتُهكت().
来文中指出,Yahia Kroumi的羁押条件恶劣,使得很多被监禁人在一夜之间死亡,由于缔约国未能就此提供任何信息,委员会认为其违反了《公约》第十条第1款。