كأنهما造句
例句与造句
- لقد كانا يتحدثان كأنهما صديقان حميمان.
他们好象是老朋友一样说话 - فانهما يبدوان و كأنهما حاجبين
它们就像眉毛一样 - يبدوان مثل كأنهما في إعلانٍ للبنك.
好像从银行广告里跑出来的狗男女似的 - كأنهما في علاقة غرامية
他好像很喜欢朱利安 - كأنهما منتفخان، ولكن سعيدان
有点傲慢但很快乐 - يبدوان كأنهما عاشقان متفاهمان، كزوج نموذجي
看起来还是那么恩爱 体贴 就像一对模范夫妻 - سأربي سايلاس و شاين كأنهما ولدي
我会抚养silas and shane 就像我自己亲生的 - وفي هذه الحالة، يعيش الخطيبان معا كأنهما زوج وزوجة.
在未婚妻接受培训期间,未婚夫妇已经过的是夫妻生活了。 - وأُدرج أيضاً شخصان لأنهما يعملان أو يتصرفان كأنهما يعملان بالنيابة عن منظمة الطاقة الذرية الإيرانية.
两名个人也因为伊朗原子能组织、声称为其或代表其行事而被指认。 - لكن الحياة كانت هادئة و لطيفة لفترة, أنا و "جنجر" قدمنا "نيكي" و "جنيفر" لكل من في المدينة كأنهما مواطنان عاديان
但最起码还风平浪静了一阵子 我们带着尼奇与珍妮佛满街亮相... 像是明星似的 - وفي هذا الصدد، ترفض حكومة الأرجنتين هذه التدابير المتعلقة بالأرخبيلين المذكورين، التي تصوّرهما كأنهما منفصلان عن جمهورية الأرجنتين وتمنحهما وضعا قانونيا ليس لهما.
在这方面,阿根廷政府拒绝对这些群岛采取的有关措施,因为这些措施将有关群岛作为与阿根廷共和国分离对待,授予其本不具有的地位。 - وكان الطرفان قد اتفقا، في عقد التوريد المبرم بينهما، على أن العقد " تحكمه قوانين وأنظمة غرفة التجارة الدولية في باريس، فرنسا " ، مما أظهر كأنهما أرادا استبعاد تطبيق القانون الإيطالي أو السلوفيني، وكذلك اتفاقية الأمم المتحدة للبيع.
在其供应合同中,双方当事人同意合同受法国巴黎国际商会法律和条例的约束,因此看来似乎是想排除适用意大利或斯洛文尼亚法律及《销售公约》。 - اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، المبرمة في...، )والمشار اليها فيما يلي بـ " اﻻتفاقية " (، ويتعين على الدول اﻷطراف في اﻻتفاقية وفي البروتوكول أن تقرأ وتفسر هذين الصكين معا كأنهما صك واحد.
本议定书是对...订立的《联合国打击跨国有组织犯罪公约》(下称 " 公约 " )的增补,对于公约和本议定书的缔约国,这两项文书应当作为单一一项文书加以阅读和解释。