غشا造句
例句与造句
- وأفاد مكتب الشؤون القانونية أن تلك الأفعال لا تعتبر غشا بمعنى الكلمة.
法律事务厅认为,所涉行为不构成欺诈。 - بل إن أرباب اﻷعمال ومعهم الشخص الذي يكون همزة الوصل مع مقاول الباطن يحرمون النساء غشا وتدليسا من أموال الدعم الحكومية.
雇主和与分包商接触的人还用欺诈手段扣除妇女应得的政府支助资金。 - فإذا كان الحال كذلك، ستصبح الأهداف الإنمائية للألفية غشا حقيقيا تجاه التنمية البشرية الشاملة للشعوب.
如果出现这种局面,千年发展目标将成为一种针对各国人民的全面发展的名副其实的骗局。 - وفي حين كانت هناك في الماضي بعض الملاحقات القانونية البارزة، فإن الغالبية العظمى من الموظفين والأطراف الخارجية الذين يرتكبون غشا بحق المؤسسات عادة ما لا يلاحقون عن طريق المحاكم.
过去虽然有过一些引人注目的起诉案件,但大多数犯下欺诈行为的工作人员和外部方通常不会被诉诸法院。 - وأكد أن هذه الترتيبات تزيد من فرص إقدام موظفي الأمم المتحدة، الذين قد يكتشفون تبذيرا للأموال أو غشا أو سوء إدارة، على الإبلاغ دون الخوف من الانتقام.
这些安排为那些可能察觉浪费、欺诈和管理不善情况的联合国雇员出面举报提供更多机会,而不用担心遭到报复。 - وقد جرت العادة على أن تضع مثل هذه الوحدات جزاءات تطبق بشكل مشترك وإجراءات مشتركة بين الإدارات، بحيث إذا ما رصد كيان غشا حقيقيا أتته أطراف خارجية، امتنعت الكيانات الأخرى عن التعامل مع هذا الطرف الخارجي، أو عن تقديم تمويلات من خلاله.
这类单位通常应该制定通用制裁措施和跨部门程序,这样,当一个实体查出可信的外部方欺诈行为时,其他实体不会继续与该外部方开展业务或通过该外部方支付资金。 - وقد نشأت السمعة السيئة للسوق التشيكية من كونها سوقا " غير نظامية " )بدﻻ من كونها سوقا نظامية تعلن عن كل ما يتم بها من معامﻻت( أدى عدم وجود أي هيكل تنظيمي بها إلى ظهور ممارسات تعد غشا في معظم اﻷماكن)٤٥(.
捷克市场信誉不佳是因为它是 " 场外交易 " 市场(而不是一切交易都公布的正式市场),在这种市场上,由于缺乏任何监管结构,人们便采取在大多数地方被认为是欺诈的做法。 - كما ورد في التقرير الأول لحكومة الصين المقدم إلى اللجنة، ينص قانون جمهورية الصين الشعبية المتعلق بدخول وخروج الأجانب بصراحة على أن الأجانب الذين يزوِّرون التأشيرات أو غيرها من الأوراق الثبوتية، أو يحورونها، أو يستخدمونها غشا أو يحولونها إلى شخص آخر أو يشترونها أو يبيعونها، سوف يُمنعون من دخول الصين أو مغادرتها ويتحملون التبعة القانونية على ذلك.
正如中国政府向委员会提交的第一份报告中所说,《中华人民共和国外国人入境出境管理法》明确规定,对伪造、涂改、冒用、转让、买卖签证、证件的外国人,将阻止其入境或出境并依法追究其法律责任。