×

غابر造句

"غابر"的中文

例句与造句

  1. ليتكَ رأيته في غابر عصره.
    真想让你看看它[当带]年威风的样子
  2. لقد صمدنا أمام الحروب والدمار منذ غابر العصور.
    我们克服了世世代代的战争和破坏。
  3. فقد تكون متصلة بوقائع ماضٍ غابر أو تكون حالية.
    这些行为既不是预先能察觉的,也不一定完全为人人所了解。
  4. هذا قد يكُون ناتجاً عن ذكرى حبّ غابر مختزنة في اللا وعي
    你会觉得没有他们活不下去 这可能是你对上辈子 旧爱的残存记忆
  5. أن ساحرة من غابر الدهر حوّلتني لمصّاص دماء؟ أم أنّي بُعثت من الموت منذ 4 أشهر؟
    某个千年女巫把我变成吸血鬼 还是四个月前我起死回生?
  6. ولسنا خبراء في سمك أعماق البحار، فمنذ غابر الأزمنة، استطاب شعبنا لحم سمك الشُعب المرجانية والمياه الضحلة.
    我们并非深海鱼类的鉴赏家;自古以来,我们的人民钟爱珊瑚礁和浅水鱼的美味。
  7. 17- ويؤلف حوالي 000 5 نسمة من الخوي خوي مجتمع ريخترسفيلد الذي يقطن الرأس الشمالي لجنوب أفريقيا، حيث عاش هناك منذ غابر العصور.
    南非北开普省Richtersveld社区共有约5,000名Khoikhoi人,他们从远古时期开始一直居住在那里。
  8. 2- ومنذ غابر العصور، أي منذ أن ظهرت الحياة على وجه الأرض، ما برحت الاحتياجات الأساسية للإنسان قوامها المأكل والملبس والمأوى، قبل ممارسة شعائر أي دين أو العمل في السياسة.
    自远古以来,即自地球上出现生命以来,人类首先需要的是,食能果腹,衣能遮体,住有居所,然后才能信教或从政。
  9. وهذا النموذج يسقط أي إشارة إلى حقوق الذين يختارون الإبقاء على طرق العيش التقليدية في الحياة، وهي الطرق التي أبقتهم على قيد الحياة منذ غابر الأزمنة.
    这种模式完全不提那些选择维持传统日出而耕、日落而息的生活方式的人的权利 -- -- 这种生活方式不知道养活了他们多少代人。
  10. ٣- ويتبين في ضوء التفسير الموضوعي للحق العرفي، استناداً إلى الممارسات السلفية، أن حرية تقرير المصير الفعلية والقانونية هي ملك للشعوب منذ غابر الزمان، وأنها لم تكن قط ملكاً للدول.
    对基于传统做法的俗习法作一客观说明即可显示,在法律和实践两方面,远古以来自决就归属人民,而且从来不是国家的财产。
  11. وبما أن الصحراء تشكل جزءا لا يتجزأ من المملكة منذ غابر الأزمنة، لم يكن ممكنا بأي حال من الأحوال أن تقطع الفترة الاستعمارية الوجيزة أواصر ولاء سكان هذه الأراضي العريق للملوك المغاربة.
    9. 撒哈拉自古以来就是摩洛哥王国的组成部分,殖民的历史无论怎样也不可能切断这片领土上的居民对摩洛哥国王世世代代的效忠。
  12. ومن ثم فإن اﻷراضي التي ما برحت جماعات السامي تعتبرها ملكاً لها وتستخدمها على هذا اﻷساس منذ غابر العصور قد عرفت بأنها " أراض لها مالك لها " مما يعني أن الدولة هي المالك القانوني لها.
    萨米人认为属于自己、并自远古以来就一直使用的土地被确定为 " 无主 " ,其含义在于国家是合法的拥有者。
  13. إن حرمان أي بلد من حقه في ممارسة حريته السياسية ضمن حدوده الإقليمية البحرية، وحرمان السكان الأصليين لأي بلد من ممارسة حقوقهم الثقافية وقطع روابطهم التقليدية بجزء أصلي من وطنهم، المتمتع بالسيادة من غابر العصور، يعتبر إحدى أكبر الجرائم في عصرنا.
    剥夺一个国家对其领海疆域行使政治自由权利,阻拦一国土着居民与其自古拥有的主权领土保持文化和传统联系,仍然是我们所处时代的重大罪行之一。
  14. وقد بذلت الشعوب الأصلية، منذ غابر العصور، جهودا واعية لحماية نظم إيكولوجية متنوعة بيولوجيا وإدارتها واستخدامها على نحو مستدام، وهي نظم لا تشكل مصدر كسب رزقها وبقائها فحسب، بل هي أيضا أساس تنوع ثقافاتها ونظم معارفها.
    自远古以来,土着人民一直自觉努力,保护并可持续管理和利用生物多样性的生态系统,这些生态系统不仅是其生计和生存源泉,而且是其多样性文化和知识体系的基础。
  15. 73- وتستند أوجه الاختلاف هذه إلى عدد من العوامل التاريخية التي تستدعي التفرقة بوضوح بين ظاهرة التوسع الإقليمي الذي قامت به الأمم الأصلية في المناطق المتاخمة وظاهرة استعمار الدول الأوروبية المنظَّم لشعوب تعيش منذ غابر العصور في أراضي قارات أخرى.
    这些不同这处离不开一些历史原因,要求明确区分两种现象:土着部落向毗邻地区的领土的扩张,和欧洲列强对其他大陆的领土亘古以来便生活在那里的人民进行有组织的殖民。

相关词汇

  1. "غابة مطيرة"造句
  2. "غابة غير"造句
  3. "غابة ثانوية"造句
  4. "غابة بولونيا"造句
  5. "غابة بكر"造句
  6. "غابرو"造句
  7. "غابريل"造句
  8. "غابرييل"造句
  9. "غابرييل شوفالييه"造句
  10. "غابرييل غارسيا ماركيز"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.