عوّض造句
例句与造句
- ثمّ عوّض الأغنياء بما دفعوا، وقسّم البقية 30-70!
得钱之[後后],豪绅的钱如数奉还 百姓的钱,三七分成! - إذ أن ازدياد تعاطي الكوكايين في أوروبا عوّض جزئيا انخفاض تعاطي نفس المادة في أمريكا الشمالية.
北美可卡因滥用的下降部分被欧洲的上升抵消。 - وكان مستوى التدفقات المالية سلبيا، ولكن الاستثمار المباشر عوّض بقدر أكبر ذلك التدفق الخارجي.
资金流动为负数,但是直接投资抵消了资金流出,还有剩余。 - وقد عوّض عن بعض هذه العوامل الإسراع في سداد للمبالغ المستحقة للقوات في بعض البعثات الأخرى.
由于其他一些特派团更快支付部队费用,这些因素被部分抵消。 - وفي عدة بلدان، عوّض جزئيا ارتفاع قيمة العملة الأثر الناجم عن ارتفاع أسعار المنتجات المستوردة على الأسعار المحلية.
好几个国家里,货币升值部分抵消了进口品价格较高对国内价格的影响。 - وقد عوّض هذه الزيادة جزئيا تخفيض وجود المفوضية في جمهورية الكونغو الديمقراطية وجمهورية تنزانيا المتحدة وبوروندي.
难民署削减在刚果民主共和国、坦桑尼亚联合共和国和布隆迪的人员部分抵销了增加额。 - وقد عوّض الارتفاع في قيم الصادرات من آسيا في 1999، بل تجاوز، مقدار الهبوط الذي حدث في إيرادات التصدير في عام 1998.
1999年亚洲出口额的增长大大抵消了1998年出口收入的持续下降。 - وقد عوّض هذه الزيادات في تكاليف المكاتب الميدانية جزئيا انخفاض في تكاليف البرامج الأخرى قدره 2.8 مليون دولار في الميزانيات المتعلقة بإنشاء نظم معلومات جديدة.
其他方案下的研制新信息系统预算缩减280万美元,部分抵销了上述外地开支。 - وكان هذا الصمود من جانب البلدان ذات الاقتصاد النامي وراء استمرار الطلب العالمي على الموارد الطبيعية، بحيث عوّض عن انخفاض الطلب بشكل معتدل من الاقتصادات المتقدمة النمو.
发展中经济体的这种复原力维持了全世界对自然资源的需求,弥补了发达经济体略为下降的需求。 - وتدل المعلومات التي وصلتني أيضاً أن حزب الله قد عوّض جميع الخسائر التي تكبّدها أثناء الحرب التي حدثت العام الماضي، وأنه أنشأ شبكة اتصالات آمنة.
我所收到的资料还表明,真主党已补充在去年的战争中遭受的所有损失,并建立了一套安全的通信网络。 - وقد عوّض نمو الصادرات والناتج المحلي الإجمالي في العالم النامي عن هذه الزيادة الأخيرة في الدين وأدى إلى حدوث انخفاض في نسب الدين.
发展中国家出口和国内生产总值(国内总产值)的增长补偿了最近债务的增加数额,因而负债比率有了下降。 - ويعزى ذلك بشكل رئيسي إلى انخفاض في التبرعات بلغ 000 920 دولار، عوّض عنه جزئيا بزيادة إيرادات الدعم البرنامجي بـمبلغ 000 142 دولار بسبب زيادة الأنشطة والنفقات في إطار صندوق المنح المحددة لأغراض خاصة.
这主要是自愿捐款减少920 000美元和特别用途补助基金项下活动增多使方案支助收入增加142 000美元造成的。 - وقد عوّض النمو المستمر لعدد من السنوات، في عدد من البلدان، الخسائر في الإيرادات التي تم تكبدها في السنوات الأولى من الفترة الانتقالية ودفع نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي إلى مستويات أعلى مما كانت عليه قبل الفترة الانتقالية.
在若干国家,若干年来经济持续增长,弥补了转型开始几年失去的收入,把人均国内总产值提高到转型之前的水平。 - وظلت النفقات دون المستوى الأقصى المسموح به في إطار البرنامج الذي يرصده موظفو الصندوق، إذ عوّض تخفيض النفقات بمقدار 60 مليون يورو عن تعذُّرَ خصخصة هيئة البريد والاتصالات السلكية واللاسلكية في عام 2011.
支出仍低于基金组织工作人员监测的方案订下的上限,支出削减6 000万欧元,补偿2011年科索沃邮政和电信局私有化的失败。 - وقد عوّض ذلك جزئيا انخفاض الحاجة لسفر موظف الشؤون السياسية، وعدم استمرار الاعتماد الذي خصص لمرة واحدة لشراء برامج حاسوبية متخصصة طلبها الفريق لتحليل حجم كبير ومعقد من البيانات.
这些增加额的一部分被政治事务干事出差次数减少以及为购置专家组分析大量复杂数据所需要的专用软件编列的一次性经费停拨而减少的费用所抵销。
更多例句: 下一页