عابئ造句
例句与造句
- ولا يمكن لأي شخص أن يظل غير عابئ في مواجهة هذه المأساة الإنسانية المتنامية.
没有人可以对日益惨烈的人道主义悲剧再无动于衷了。 - ويبدو أن هذا البلد يسعى، غير عابئ بالتزاماته الدولية، إلى إيجاد أدوار جديدة لقواته النووية تبريرا لمواصلة الاحتفاظ بها.
看来该国试图违反国际义务,为其核力量谋求新角色,作为保留核力量的理由。 - وقد دفعت ثمنا لحديثي ذاك بالطرد من الجلسة التي غادرتها غير آسف وغير عابئ ولا قلق.
我不得不为此付出代价。 我不幸被赶出来了。 然而,我高兴地离去,既不担忧,也不烦恼。 - فقد وصل الدمار الناجم عن الأزمة التي وقعت في آسيا إلى أماكن تبعد آلاف الأميال غير عابئ بالحدود الوطنية أو الإقليمية.
危机在亚洲爆发,但其破坏力瞬息间可达千万里之外,不因国界或区域界线而止步。 - ويبدو أن هذا البلد يسعى، غير عابئ بالتزاماته الدولية، إلى إيجاد أدوار جديدة لقواته النووية تبريرا لمواصلة الاحتفاظ بها.
该国藐视其国际义务,似乎正在为其核力量谋求新的作用,以便为继续保留核武器辩护。 - ويبدو أن هذا البلد يسعى، غير عابئ بالتزاماته الدولية، إلى إيجاد أدوار جديدة لقواته النووية تبريرا لمواصلة الاحتفاظ بها.
该国藐视其国际义务,似乎正在为其核力量谋求新的作用,以便为继续保留核武器作辩护。 - ويبدو أن هذا البلد يسعى، غير عابئ بالتزاماته الدولية، لإيجاد أدوار جديدة لقواته النووية تبريراً لمواصلة الاحتفاظ بها.
看样子这个国家,无视其国际义务,正在为其核力量寻求新的角色,作为其继续保留核武器的理由。 - وتذرعا بمكافحة تجارة المخدرات في منطقة البحر الكاريبي، يريد على وجه الخصوص إقامة شبكة رادار، غير عابئ بتاتا بإرادة السكان.
美国政府借口对加勒比海地区贩毒现象进行斗争,企图在不顾人民意志的的情况下建立一个雷达系统。 - ونرى من غير المقبول أخلاقيا أن يبقى المجتمع الدولي غير عابئ بالصراعات المجمدة في منطقة مجموعة جورجيا وأوكرانيا وأذربيجان ومولدوفا.
我们认为,国际社会继续对 " 古阿姆 " 地区的冷冻冲突无动于衷,这在道义上不可接受。 - فأنتم تمثلون بلداً يعترف بتمسكه بمبادئه الثابتة وبصراحة مواقفه بشأن قضايا تحديد الأسلحة ونزع السلاح، غير عابئ بما يحدثه ذلك غالباً من انزعاج في صفوف أقرب أصدقاء آيرلندا وحلفائها.
爱尔兰以在军备控制和裁军问题上坚持原则、立场鲜明而着称,虽常常因此引起其最密切的朋友和盟国极大的不安,但仍不屈不挠。 - شعبنا اليوم يعتز بالوطن والمواطنة بعد أن طوى مسيرة العملية السياسية بكل نجاح، وفي زمن قياسي، غير عابئ بجميع التحديات والصعاب.
我们伊拉克人民尽管面临着各种障碍和挑战,最近却在创记录的时间内成功结束了我们的政治旅程,所以可以理直气壮地为自己如今的国家及特征感到自豪。 - إلا أنه ينبغي أيضاً مراعاة أن هذا الهاجس المشروع تماماً هو هاجس قائم وأن من المستحيل أن يظل دوما غير عابئ بحجج من يريدون المشاركة في البحث عن حلول تدريجية للحالة الراهنة المستعصية، وهي حالة تتصف بالخطورة وعدم الاستقرار.
但是也应当牢记,这种非常正当的忧虑存在着,而且对于想参与寻求逐步解决当前危险和不稳定僵局办法的人们的论点不可能永远无动于衷。 - ولشهور كثيرة، تم تجويع أكثر من 1.5 مليون نسمة يعيشون في قطاع غزة تعمد خلالها النظام الإسرائيلي حرمانهم من الخدمات والسلع الأساسية التي يحتاجونها من أجل البقاء، وهاهم الآن يقتَّلون أمام أعين المجتمع الدولي في الوقت الذي يقف فيه مجلس الأمـن عاطلا عن اتخاذ إجراء وغير عابئ بما يحدث في الواقع.
在过去许多个月中,加沙地带的150多万人挨饿受饥,以色列政权故意让他们得不到他们生存所需要的最基本的服务和物品,他们现在正在国际社会眼前被消灭,而安理会仍然不采取行动,实际上是袖手旁观。