صياغات造句
例句与造句
- وتتناول التعليقات المقترحة صياغات بديلة.
拟议联合国评注论及替代措辞问题。 - `1` المرونة، كي تنطبق على صياغات متعددة للمعاهدة؛
灵活性,以便适用多种条约设计; - وﻻ يوجد لدى وفده في الوقت الحاضر أي صياغات محددة.
菲律宾代表团目前尚无具体的方案。 - وسوف يُطلب، عند الضرورة، إلى فرادى الأعضاء تقديم صياغات إضافية.
如有必要,将请个别成员进行更多起草工作。 - بيد أن الوفد المقدم لورقة العمل أبدى استعداده للنظر في صياغات مقترحة أخرى.
但提案国代表团宣布,它愿意考虑其它拟议案文。 - وكثيرا ما تشتمل هذه الاتفاقات على صياغات أكثر تحررا للأحكام المتعلقة بالملكية والسيطرة.
这些协定往往载有比较自由的拥有权和管制权规定。 - وقد تجسدت هذه المبادئ في موضوع النص الذي تلى الديباجة وتوزع إلى عشر مواد موضوعة في صياغات بسيطة.
这些原则体现在前言后的正文,共分为十条。 - كما عرض أعضاء إمكانية إعداد بنود نموذجية، مع تضمينها صياغات بديلة، حسب الاقتضاء.
也有些委员主张拟定条款范本,酌情载列一些备选案文。 - ويستطيع فريق الصياغة أن يعالج هذه المسألة عندما يجتمع لمواءمة جميع صياغات النصوص.
在起草小组举行会议,统一所有语文的案文时可处理此事项。 - على أنه ذكر أن عددا من الوفود اقترحت صياغات بديلة من أجل زيادة الدقة.
但为了更加准确起见,一些代表团就其他构想提出了建议。 - وينصب التركيز الآن على دعم بناء القدرات وتعميم منظور الشيخوخة في صياغات السياسة.
现在的重点是支持能力建设和将老龄问题纳入政策制订的主流。 - وإذا تمكنا من إيجاد بضع صياغات أخرى مقبولة بصورة متبادلة، فسيكون ذلك حسنا أيضا.
如果我们能够找到其他一些能为各方共同接受的措辞,那也行。 - ويمكن أيضا أن تحدد تدابير حمائية أخرى، مثل إعداد صياغات منقحة للوثائق، وفقا للظروف الخاصة بكل قضية.
可根据具体案件的情况再规定补充保护措施,如文件的编写等。 - لقد حدت مسألة التمثيل الإقليمي بالعديد من الوفود إلى تقديم تأكيدات صياغات التي أساس لها.
区域代表权问题已经使许多国家代表团就毫无道理的构想作出申明。 - ومن المهم أن تستعمل وثائق الأمم المتحدة التي تتناول هذه المسألة بصورة مباشرة أو غير مباشرة صياغات متفق عليها.
直接或间接涉及这一问题的联合国文件必须采用商定的提法。
更多例句: 下一页