صلف造句
例句与造句
- ولكنها بكل صلف وعناد لا تكترث بذلك.
但以色列固执地拒绝注意这些谴责。 - وإسهام التواجد الأفريقي في كل ذلك يخلو من أي صلف أو حقد.
非洲人对所有这一切的参与贡献是不带任何傲慢或怨恨的。 - ويتجلى صلف إيران في انتهاكها المستمر لقرارات مجلس الأمن وتحديها السافر للمجتمع الدولي.
伊朗的不妥协态度可以从它始终违反安全理事会决议和完全违抗国际社会中看出来。 - إن السيد نورييغا يعاني من صلف غبي ويتصرف كعضو متطرف من أعضاء جماعات ميامي الإرهابية يتملكه هوس تخريب الثورة الكوبية.
诺列加先生愚蠢而傲慢,其行动就象迈阿密恐怖主义伙团的一名狂热成员,满脑子幻想要毁灭古巴革命。 - وعلى الرغم من أن الإرهاب متعدد الأوجه، فإن طابعه واحد لا يتغير، وهو في أصله صلف مذهبي رفعه أتباعه إلى أعلى مراتب الشر والتعصب والقسوة.
尽管恐怖主义具有诸多方面,但其性质只有一个,其根源就是被其追随者提高到最高邪恶水平的教条利己主义,即不容异己和野蛮。 - لقد جاهر العديدون، ونحن منهم، بأن امتياز النقض لم يسخر لخدمة السلم والأمن الدوليين، وإنما وُظف أساسا لخدمة المصالح الوطنية وحماية حلفاء من يتمتعون به من العقاب والإدانة، وفي مقدمتهم أولئك الذين يَتَحدون سلطة مجلس الأمن بكل صلف ويرفضون تنفيذ قراراته أمام مرأى ومسمع الجميع.
它没有促进而是破坏民主。 它给予一些国家特权,使这些国家为自身利益和不顾其他国家的民族和国际利益而使用这种权力。 - وعلى أثر ذلك بدأت الحشود العسكرية في المنطقة وخارجها كما تبلور الموضوع بصورة أكبر عندما بدأت الإدارة الأمريكية تتحدث بصورة علنية وبكل صلف عن عدوان عسكري لا بل ذهبت أبعد من ذلك، فلقد تحدثت قبل يومين عن تسمية وتعيين حاكم عسكري أمريكي للعراق.
在此之后,本地区内外迅速开始了军事集结。 美国当局的意图在它开始公开和露骨谈论军事入侵并任命一位驻伊拉克美军指挥官时变得更加明显。 - إذا أُعطي مقعد دائم لبلد أرعن صلف كاليابان، فسيكون هذا بمثابة تشجيع لليابان على أطماعها في تحقيق حلمها القديم بتكوين " منطقة شرق آسيا الكبرى للازدهار المشترك " ، مما سيفرض تهديدا شديدا للغاية على المجتمع الدولي بأسره.
如果给像日本这样一个不负责任、厚颜无耻的国家以常任席位,就等于是助长日本的野心,支持它实现大东亚共荣圈的旧梦,这会对整个国际社会产生极其危险的威胁。 - ولقد أخفقت مختلف الجهود المبذولة على مر السنين ولم تفلح قرارات الأمم المتحدة التي صدرت بغير حصر في إنهاء هذه المعاناة أو في إقرار حقوق الشعب الفلسطيني بسبب صلف إسرائيل وعدم احترامها مطلقا للقانون الدولي واستهانتها الكاملة به، بما في ذلك القانون الإنساني وقانون حقوق الإنسان.
由于以色列的顽固及其对包括人道主义法和人权法在内的国际法毫不尊重及藐视,多年来的各种努力和不计其数的联合国决议,都未能结束这种苦难,也未能实现巴勒斯坦人民的权利。 - وقد جاهر البعض وأكدوا، ونحن من بينهم، بأن امتياز حق النقض لم يسخر لخدمة السلم والأمن الدوليين، وإنما وُظـِّـف، وبالدرجة الأولى، لخدمة المصالح الوطنية وحماية حلفاء من يتمتعون به من العقاب والإدانة، وفي مقدمتهم أولئك الذين يتحدون دائما وبكل صلف سلطة مجلس الأمن نفسه، ويرفضون تنفيذ قراراته أمام مرأى ومسمع الجميع.
包括我自己国家在内的很多国家已经明确表示,否决权不符合国际和平与安全的利益,而只符合很少一些国家的利益,特别是那些不顾全世界的反对,经常藐视安全理事会权威并拒绝执行其决定的国家。 - وفي الوقت نفسه، تواصل إسرائيل أنشطتها الاستيطانية غير القانونية في مختلف أنحاء دولة فلسطين، في انتهاك للقانون الدولي وقرارات الأمم المتحدة، وفي تجاهل صلف للنداءات العالمية الداعية إلى الوقف الكامل لمثل هذه الأنشطة، وفي تناقض تام مع هدف التوصّل إلى حل قائم على وجود دولتين على أساس حدود ما قبل عام 1967.
与此同时,以色列继续在整个巴勒斯坦国开展非法的定居点活动,违反国际法和联合国决议,傲慢地无视全世界关于完全停止这种行为的呼吁,并完全背离在1967年之前的边界基础上实现两国解决方案的目标。