صحب造句
例句与造句
- وقد صحب تطور المعايير العالمية تطور في المؤسسات أيضا.
随着全球性规范的演变,各种机构也跟随着演变。 - وقد صحب تزايد عولمة التجارة نقل تكنولوجيا الإنتاج والنظم الإدارية.
伴随贸易日益全球化的是生产技术和管理制度的转让。 - وهي ملزمة باتخاذ تدابير مناسبة لجبر صحب البلاغ بصورة ملائمة بما في ذلك بالتعويض.
缔约国有义务采取必要措施确保提交人获得充分补偿,包括货币赔偿。 - ولقد صحب اعتماد قانون رعاية الإعاقة في عام 2001 إنشاء مؤسسة خاصة لرعاية المعوقين.
2001年,通过了《残疾人福利法》,并建立一个残疾人福利特别基金会。 - لقد صحب حلول الألفية الجديدة اهتمام بعودة ظهور القيم والمبادئ الأساسية التي نتشاطرها ونجلها.
新千年的到来激发了人们对再次加强我们共有和珍视的根本价值观念和原则的兴趣。 - ولقد صحب تكهن وسائط الإعلام بالانهيار المالي الوشيك للاتحاد أنباء متكررة عن تصويت منتظر بعدم الثقة في الحكومة.
媒体猜测联邦金融崩溃迫在眉睫,与此同时将对政府投不信任票的报道也反复出现。 - وإضافة إلى ذلك، أعرب المؤتمر عن إدانته لما صحب المشاورات الانتخابية التي جرت مؤخرا في كوت ديفوار من خسائر عديدة في الأرواح البشرية وخسائر مادية كبيرة.
此外,会议还谴责科特迪瓦最近的选举协商过程中所发生的大量生命损失和重大财产损失。 - وقد صحب هذا القتال أعمال وحشية خطيرة ارتُكبت ضد المدنيين، لا سيما على أيدي عناصر كران التابعة للجبهة، ضد جماعة جيو العرقية.
战斗期间对平民采取了极为残暴的行为,主要是争取利比里亚民主运动的克拉恩分子侵害吉奥族群。 - وكان السبب الرئيسي لذلك هو الهبوط الحاد في صافي التدفقات الرأسمالية إلى الداخل وما صحب ذلك من تكييف جذري في الحساب التجاري الذي تحقق أساسا بسبب الانكماش في الواردات.
造成这种情况的主要原因是,净资本流入骤减加上进口缩减导致贸易账户大幅度调整。 - عودة التوتر بين الفصائل السياسية في مقاطعتي كوفو الشمالية والجنوبية، لا سيما ما صحب ذلك من استئناف المواجهات بين الجماعات المسلحة وتفاقم التوترات الإثنية؛
北南基伍省政治派系之间再度陷入紧张状态,特别是武装团体之间重起冲突和族裔紧张状态加剧。 - وقد صحب هذا التغيير شكل جديد لإقامة العدل الجنائي يعكس المبادئ والاتجاهات الجديدة.
1994年,危地马拉的刑法体制从管束制过渡到控告制,这一转变带来了新的刑事司法管理方式,遵循新的原则和趋势。 - وقد صحب هذا القرار، مع هذا، حلول فصل شتاء دافئ بشكل غير عادي في نصف الكرة الشمالي، مما قلل من الطلب على النفط الﻻزم لتدفئة المساكن.
但是,作出这一决定的时候,正值北半球出现不寻常的暖和冬天,以致降低了家庭取暖用油的需求。 - وخﻻل هذه الزيارات الهامة، صحب وفد اللجنة السير كييران برينديرغاست، وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية وممثل اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
在这些重要访问期间,联合国主管政治事务副秘书长、秘书长代表基兰·普伦德加斯特爵士与委员会代表团同行。 - ٤-١ يدعي صحب البلاغ أنه ضحية انتهاك المواد ٣ و١9 و٢٦ من العهد، إذ إنه حُرم من حقه في حرية التعبير على أساس تمييزي.
1 提交人声称,他是违反《公约》第三、十九和二十六条的受害者,因为他被歧视性地剥夺了言论自由权。 - وعلى سبيل المثال، صحب أعضاء الأمانة موظفي المفوضية في زياراتهم إلى مركز للشؤون الاجتماعية وسجن في إحدى المقاطعات من أجل التعرف على كيفية إجراء تلك الزيارات.
例如,秘书处成员们陪同人权高专办工作人员访问他们的社会事务中心和省监狱,以使自己熟悉如何进行这类访问。
更多例句: 下一页