شيلى造句
例句与造句
- اذن , الى اين سنذهب جميعنا ؟ نيكاراجوا ؟ شيلى ؟
我们要到那里 尼加拉瓜 智利 伊朗 - شيلى وينترز تونى بينيت
托尼·本内特 - شيلى وينترز... . ِ
怎么回事 - لم يُحل الفريق العامل أية حالات اختفاء جديدة إلى حكومة شيلى أثناء الفترة المستعرضة.
在审查的这段时期内,工作组未向智利政府转发新的失踪案。 - وهناك تبادل للرسائل مع شيلى بشأن خطة عملها، وهناك سوابق للطريقة التي تتعامل بها لجنة التنفيذ مع قضية نيبال.
业已与智利就其工作计划进行了联络;而履行委员会处理尼泊尔问题的方式亦是有先例可循的。 - وتعتزم جزر فولكلاند (مالفيناس) زيادة عدد الزوار الذين يفدون إليها من أمريكا الجنوبية في الرحلات الأسبوعية التي تنطلق من شيلى على متن خطوط " لان شيلي " .
福克兰群岛(马尔维纳斯)打算利用每周从智利来的智利航空公司航班,增加经南美洲来的游客人数。 - وأدلى ببيانات ممثلو كل من شيلى وغانا وأنغولا والهند وباكستان ومصر والنرويج وجنوب أفريقيا ونيجيريا وإندونيسيا وجامايكا والولايات المتحدة وبنغلاديش وفرنسا.
以下国家的代表发言:智利、加纳、安哥拉、印度、巴基斯坦、埃及、挪威、南非、尼日利亚、印度尼西亚、牙买加、美国、孟加拉国和法国. - ووفقا للدولة القائمة بالإدارة، تسعى جزر فوكلاند (مالفيناس) إلى زيادة عدد الزوار القادمين عبر أمريكا الجنوبية، من خلال الرحلات الأسبوعية التي تنطلق من شيلى على متن خطوط " لان شيلي``.
据管理国说,福克兰群岛(马尔维纳斯)打算利用每周从智利出发的兰智利航空公司的航线,增加经南美洲来访的游客人数。 - بالإضافة إلى ذلك، قامت الدائرة الخاصة التي أُنشئت للتعامل مع القضية القائمة بين شيلى والجماعة الأوروبية والمتعلقة بحفظ أرصدة أسماك أبو سيف في جنوب شرق المحيط الهادئ بإصدار أمر بشأن تأجيل الحدود الزمنية للولاية.
此外,为处理智利和欧洲共同体之间有关在东南太平洋养护箭鱼鱼群的案件而设立的特别分庭作出了延长期限的裁定。 - 155- أعلن ممثل شيلى عن أسفه لكون بلده في حالة عدم امتثال حالياً وقال إنه سيتم قريبا تقديم خطة عمل مع علامات قياس وجدول زمني محدد لضمان العودة سريعا إلى الامتثال.
155. 智利代表感到遗憾的是,智利目前属于违约一类,并指出其不久将提交一项具有具体时间指标的行动计划以确保它及时回到履约状态。 - وأوضحت أن المنتدى العالمي المعني بالتكنولوجيا الإحيائية المقرر عقده في شيلى في عام 2004 هو مبادرة متخذة من جانب اليونيدو التي بدأت سلسلة من الاجتماعات الإقليمية استعداداً للمنتدى وهي تتطلع إلى إنجاز الحدث ذاته.
90.定于2004年在智利举行的全球生物技术论坛是工发组织的倡议。 工发组织已开始召开一系列区域会议筹备论坛,并盼望论坛举行。 - والحالات التي يمكن الإشارة إليها هي شيلى وإكوادور وبيرو، حيث تتولى السلطات البحرية قيادة برنامج العمل الوطني، وفى بنما توجد قيادة مشتركة من السلطة البحرية ووزارة البيئة، وفى البهاما تتولى وزارة السياحة القيادة.
这方面的事例是智利、厄瓜多尔和秘鲁,这些国家的国家行动纲领由海事主管部门主持;在巴拿马,由海事主管部门和环境部共同主持;在巴哈马,有旅游部主持。 - ولم تستفد مشاريع الصيد الحرفية في شيلى سوى من 2 في المائة من الحصة في صيد أسماك الإسقمري، وهي نسبة تقل بكثير عن القدر الذي يتيح مواصلة جهود الصيد الحالية بعد استحداث " الأنصبة الفردية غير القابلة للتحويل " في عام 2001.
智利在2001年制定 " 个人不可转让配额 " 之后,个体渔业仅获得竹荚鱼配额的2%,数量之少不足以维持现有的捕捞活动。 - وقد خلُصت اللجنة إلى أن الإخطارات الخاصة بالإجراءات التنظيمية النهائية والمقدمة من كل من الجماعة الأوروبية، شيلى وأستراليا، فيما يتعلق بصور الأسبست من معدن الأمفيبول تفي بالمعايير المحددة في المرفق الثاني من الاتفاقية وأن الإخطارات الخاصة بالإجراءات التنظيمية النهائية والمقدمة من الجماعة الأوروبية وشيلى بخصوص الكريسوتايل تفي أيضاً بهذه المعايير.
委员会的结论是,欧洲共同体、智利和澳大利亚针对各种闪石形式石棉的最后管制行动通知符合《公约》附件二所列标准,欧洲共同体和智利针对温石棉的最后管制行动通知亦符合那些标准。