×

شظف造句

"شظف"的中文

例句与造句

  1. إن تقديم المساعدة لمن يعانون شظف العيش بادرة جميلة تنم عن المؤازرة.
    帮助生活困难者是一件助人为乐的好事。
  2. (أ) تعزيز جهودها لكي تحد من شظف العيش الذي تعانيه الأسر على نطاق واسع؛
    作出更大努力,减轻家庭的普遍贫困状况;
  3. ومع ذلك، هذه الإجراءات ينبغي أن تنفذ مصحوبة بتدابير تعويضية لصالح أولئك الذين يعانون من شظف العيش.
    不过,在实行这些政策的同时,应为穷人采取补偿性措施。
  4. قد يسهم الفقر في حدوث النزاعات من خلال ما يسببه من شظف وانعدام للفرص الاقتصادية والاجتماعية المتاحة للفقراء.
    贫穷可以导致冲突,因为它造成令人绝望的境况,又无力为穷人提供经济和社会机会。
  5. وخلصت دراسة أخيرة إلى أنه رغم عدم وجود أسر تعيش في فقر مدقع، هناك نسبة صغيرة من السكان تعاني من شظف العيش.
    最近的一项研究发现,虽然没有任何家庭生活在绝对贫困之中,但有一小部分人的生活却很艰难。
  6. نصفهم من الأطفال - يكافحون شظف العيش على ما دون دولار واحد يوميا.
    但世界银行最新的估计表明有12亿人 -- -- 其中大约半数为儿童 -- -- 在为生存而挣扎,一天的生活费还不到1美元。
  7. ونجلّ العاملين في المجال الإنساني وكل من يوحدون جهودهم في جميع أنحاء العالم بغية توفير ضروريات الحياة لمن أصبحوا في شظف من العيش.
    我们敬佩人道主义工作者以及所有那些正在全世界联合努力者,以向那些无依无靠者提供基本生活物品。
  8. فقد يرتب الآباء الزواج المبكر لبناتهم باعتباره وسيلة للتغلب على شظف العيش الحاد الناجم عن الأزمات، وغالبا ما تُجْبر الفتيات على التسول أو على المتاجرة بأعراضهن لتلبية احتياجاتهن أو احتياجات أسرهن.
    家长可能安排女儿早婚,以此应对危及造成的家庭急需;女孩经常被迫乞讨或从事性交易,以满足自己或家庭的需要。
  9. ومع أنه لا بد من إجراء المزيد من البحوث، فإن الافتراضات الحالية تربط بين الأمراض النفسية والتوتر الناجم عن شظف العيش في ظروف غالباً ما تتسم بالعنف والتهميش().
    虽然仍需更多的研究,但目前的假说将精神病和生存压力联系起来:在资源有限、往往充满暴力、边缘化的背景下求得生存,压力巨大。
  10. ومع أنه لا بد من إجراء مزيد من الأبحاث، فإن الافتراضات الحالية تربط بين الأمراض النفسية والتوتر الناجم عن شظف العيش في أوضاع كثيراً ما تتسم بالعنف والتهميش().
    虽然仍需更多的研究,但目前的假说将精神病和生存压力联系起来:在资源有限、往往充满暴力、边缘化的背景下求得生存,压力巨大。
  11. كذلك تم إعداد مشروع قرار حكومي بشأن قواعد ونطاق الخدمات الاجتماعية المجانية التي تقدَّم إلى المواطنين الذين يعانون من شظف العيش كما عُرِض هذا القرار على الحكومة.
    此外,还编写并向政府提交了 " 关于向生活困难的公民提供免费社会服务的程序和范围 " 的决定草案。
  12. (ج) أن التشريد القسري الناتج عن ذلك لم يؤد فقط إلى منعهم من العودة إلى مستوطنتهم الأصلية بل أدى أيضا إلى إجبار كثير من أفراد هذه المجموعة على العيش في ظل شظف الفقر بلا عمل وبلا مكان إقامة ثابت؛
    由此引起的被迫流离失所不仅使他们不能返回原来的居住地,而且其中许多人被迫过着贫困的生活,没有工作和固定住所;
  13. وتقدمنا التقني يصبح وهماً عندما لا يزال الرجال والنساء والأطفال يعانون من الجوع، ويظلون عرضة للإصابة بالتهاب فيروس نقص المناعة البشرية، ويضطرون إلى المعاناة من شظف العيش في بيئات متدهورة، أو غير قادرين على ممارسة حقوقهم الإنسانية الأساسية للغاية.
    当男女老少依然食不果腹,继续容易感染艾滋病毒,被迫在恶劣的环境中求生,或无法行使最基本的人权时,我们所取得的技术进步则遭到嘲笑。
  14. وقعت سلسلة من الأزمات العالمية - ما بين تصاعد أسعار الأغذية والطاقة فضلا عن الأثر المتفاقم لتغير المناخ وزعزعة الاستقرار المالي والركود الاقتصادي ثم تضافرت جميعا لتخلق حالة شظف اجتماعية واقتصادية على مستوى العالم كله في عام 2008.
    2008年,层层叠叠的全球危机 -- -- 粮食和燃料价格飙升、气候变化影响加剧、金融动荡及经济衰退 -- -- 使全世界的社会和经济陷入了困境。
  15. وكانت التقارير التي تحدثت عن حدوث صدمات نفسية أثناء الهجمات، وإجهاد نتيجة الإحساس بعدم اليقين إزاء المستقبل، والتقلب في شظف من العيش، والخوف من التعرض لهجمات أخرى، قد أشارت إلى وقوع آثار أقل ظهوراً ولكنها ليست أقل حقيقة على المدى البعيد.
    有关在攻击期间遭受的心理创伤、由于对未来不确定而经受的压力、生活艰难以及害怕受到进一步进攻的报告,都表明了虽然不那么显而易见、但却是实实在在的长期影响。
  16. 更多例句:  下一页

相关词汇

  1. "شظايا"造句
  2. "شطيره"造句
  3. "شطيرة السمك"造句
  4. "شطيرة الدجاج"造句
  5. "شطيرة"造句
  6. "شظية"造句
  7. "شعائر"造句
  8. "شعائر رمضان"造句
  9. "شعائري"造句
  10. "شعاب"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.