ستولى造句
例句与造句
- وفي المستقبل، ستولى أولوية لتنمية القطاع الخاص والإصلاحات المؤسسية.
将来会优先协助私营部门发展和体制改革。 - ٩٨- ستولى أولوية للبلدان اﻷفريقية وﻷقل البلدان نمواً فيما يتعلق بالدراسات الميدانية.
在实地研究中将优先重视非洲国家和最不发达国家。 - وفضلاً عن ذلك، ستولى أولوية بحالة الأطفال عديمي الجنسية في الجمهورية الدومينيكية.
此外,将重点关注多米尼加共和国无国籍儿童的情况。 - ولهذا السبب ستولى أولوية عليا لحشد الموارد في الفترة 2001-2002.
因此,资源调动在2001-2002年将是高度优先事项。 - وفي نفس الوقت، ستولى المراعاة الواجبة لشواغل المنطقة فيما يتعلق بزيادة الأمن.
与此同时,区域对强化安全的关切也将得到应有的重视。 - ولاحظ أنه عند تنفيذ البرنامج ستولى أهمية خاصة لأوجه النجاح التي تحققت في الماضي.
他说,在实施该方案时将适当地重视过去的成功例子。 - ونحن على ثقة بأنه ستولى أقصى عناية لضمان إتباع الإجراءات القانونية الواجبة في جميع الأوقات.
我们相信将尽量审慎行事,以确保任何时候都遵循适当的程序。 - وفضلا عن ذلك، ستولى عناية خاصة لتوفير دعم في حالات ما بعد الكوارث لتكميل أعمال الوكالات الأخرى.
另外,将对灾后提供支助以补充其他机构的行动给予特别关注。 - وعلى عكس المتبع في اللجنة التوجيهية السابقة لفريق الخبراء المخصص، ستولى أعضاء اللجنة إقرار القرارات التي يتخذها المكتب.
与原特设专家组指导委员会不同的是,主席团的决定须经委员会成员确认。 - ورحب أحد الوفود بالعناية الخاصة التي ستولى لتلبية احتياجات الرجال والمراهقين في مجال الصحة اﻹنجابية في مدغشقر.
一个代表团欢迎方案将特别重视满足马达加斯加男子和青少年的生殖保健需要。 - ورحب أحد الوفود بالعناية الخاصة التي ستولى لتلبية احتياجات الرجال والمراهقين في مجال الصحة الإنجابية في مدغشقر.
一个代表团欢迎方案将特别重视满足马达加斯加男子和青少年的生殖保健需要。 - غير أن الأولوية ستولى أكثر نسبياً للتنفيذ مقارنة بالعالمية، كما جاء أعلاه.
但正如已经指出的,《公约》履行工作相比普遍加入《公约》问题将受到相对优先的考虑。 - ويتضح للجنة حسبما يتبين من مناقشاتها مع المكتب أنه ستولى للقضايا الناشئة عن الأزمة الأخيرة أولوية خاصة.
委员会与该办公室进行了讨论,显然该办公室将优先处理与近期危机有关的案件。 - وفي هذا الصدد، ستولى عناية خاصة للمشاريع الهادفة إلى تعزيز المجتمع المدني، وبناء ديمقراطية محلية وتعزيز احترام حقوق اﻹنسان.
在这方面,加强民间社会、建设当地民主和促进尊重人权的项目将获得特别重视。 - 3- لدى تنفيذ أحكام هذا البروتوكول، ستولى عناية خاصة لحماية الأطفال المعرضين بصورة خاصة لخطر التجنيد " .
在执行本议定书规定时,应该特别注意保护尤其容易被征募的儿童。 "
更多例句: 下一页