ستنهض造句
例句与造句
- ستنهض من الفراش وتحمل التليفون وتتصل
但她自负的性格会让她退缩 - ففي النهاية، ستنهض الأمم وتقاوم المعتدين.
各个国家最终将奋起抵抗。 - "عند صوت البوق، ستنهض الموتى".
"号角一响,死人复活而成不朽" - ومليكتنا ستنهض من جديد
我们的女皇东山再起 - ستنهض مجدداً على قدميك
你会恢复元气的。 - لابد أنها تفتقدك و لذا ستنهض مره أخرى
她会把电话再次拿起来 她会连着骂你两次.. - وحينذاك، ستنهض أفريقيا كقارة قوية.
只有那样,非洲才能以一个非常强大的大陆脱颖而出。 - ونحن واثقون بأن اللجنة ستنهض بأعباء عملها بموجب أحكام المادة 76 بأمانة.
我们相信委员会将根据第76条忠实履行其职能。 - كما ستنهض الشراكة بالموارد البشرية وبناء القدرة المؤسسية والتعاون بين بلدان الجنوب.
这项伙伴关系还将有助于人力资源开发,推动机构能力建设和南南合作。 - وقال المشاركون إنَّ الأمر يستلزم المزيد من المناقشة ورحبوا بالأعمال المتواصلة التي ستنهض بها منظمة الصحة العالمية بشأن الكيتامين.
与会者说需要进一步讨论,他们欢迎世卫组织就氯胺酮进一步开展工作。 - ولكن السياحة المعتمدة على الشواطئ، نظرا الى كونها صناعة نشيطة، ستنهض من تعثرها خلال اشهر بتوفر الاستثمارات النشيطة.
但是,沿海旅游业很有活力,如果得到大量投资,沿海旅游业可以在几个月内恢复。 - 13- ستنهض الحكومة بكفاءة المدرسين بتنظيم حلقات عمل لهم حول التوعية الجنسية، فترفع من ثم مستوى التوعية الجنسية بالمدرسة.
政府将为教师举办性知识教育研讨会,提高他们的水平,从而改善学校性知识教育。 - وسوف يتم مساعدتهم عن طريق توفير القيادة التي ستنهض بنوعية الأنشطة الاقتصادية والسياسية والبيئية في مختلف بلدانهم.
他们在担任领导过程中将得到帮助,以提高其各自国家的经济、政治和环境活动的质量。 - وكذلك تبادلوا الآراء بشأن المرحلة التالية التي شُرع فيها من قبل الأمين العام والتقييمات البرنامجية، التي ستنهض اللجان بأعبائها في هذا السياق.
他们也讨论了秘书长提出的下一阶段工作和各委员会在这方面将进行的方案评估。 - وهذه المشاركة البناءة من جانب المنظمات غير الحكومية ستنهض بنوعية التقارير فضلاً عن تعزيز تمتع الكافة بالحقوق المحمية بالاتفاقية.
非政府组织的这种建设性参与能提高报告质量,也能促进人人享有《公约》保护的权利。
更多例句: 下一页