ستبين造句
例句与造句
- وبعض الأرقام القليلة ستبين ذلك.
略举几个数字就能说明这一点。 - ثم قالت انها ستبين لي لعبة جديدة تسمى بودنغ
她说她要给我看个新游戏,叫做『布丁』 - ومن المؤكد أن تلك المؤشرات ستبين في المستقبل المكاسب الراهنة.
无疑,今后的指数会反映当前的正面数字。 - والواقع أن الممارسة ستبين مدى معاقبة العنف العائلي.
但是,实践将体现在多大程度上家庭暴力得到实际的惩罚。 - (ب) ستبين ساعات العمل التفصيلية للمؤتمر في جدول زمني يعمم قبيل انعقاد المؤتمر؛
将在会前分发的一份时间表中详细列出会议工作时间; - وفي هذا الصدد، ستبين ممارسات الجماعة جدوى مشروع المادة 13 (د).
在这方面,共同体的做法表明了第13(d)条草案的用处。 - وستتاح المعلومات الناتجة على نطاق واسع، كما ستبين أوجه التنوع اﻹقليمي والوطني والمحلي.
产生的资料将予广泛散发,并反映出区域、国家和地方的多样性。 - كما ستبين الرئيسة للوفد أنه سيطلب إلى الوفد، عند الاقتضاء، أن يحد من ردوده لاعتبارات الوقت.
主席将向代表团说明,将视情况限制代表团回答问题的时间。 - ويعتقد الاتحاد أن تلك التجربة ستبين إمكانية انتساب الولايات المتحدة بالكامل إلى المحكمة.
欧洲联盟相信法院的实际运作将会证明美国可以全面参与国际刑事法院。 - ويجب أن يوافق أصحاب المصلحة كذلك على المؤشرات التي ستبين ما إذا كانت النواتج قد أنتجت بنجاح.
利益有关者还必须议定一些指标,以显示是否成功地提供了各项产出。 - إن نظرة سريعة إلى الأهداف الإنمائية للألفية الثمانية ستبين أنها متصلة مباشرة برفاه الأطفال والشباب.
稍微看一看八项千年发展目标即可发现,它们直接关系到儿童和青年的福祉。 - ولم يتضح بعد ما إذا كانت حقوق الشعوب الأصلية ستبين بشكل سليم في تقارير الاستعراض الدوري الشامل ونتائجه.
土着人民权利是否在报告和普遍定期审查成果中得到适当的反映仍有待观察。 - وتثق اللجنة في أنه إذا ما نشرت تلك المنظومة، فإن النفقات ذات الصلة بذلك ستبين في تقرير الأداء.
行预咨委会认为,若该系统得到部署,则相关支出将体现在执行情况报告中。 - وكانت ستبين أيضا، على سبيل التوازن، ليس فقط الأحكام التي انتهكتها إسرائيل، وإنما أيضا الأحكام التي لم تنتهكها.
也许为了平衡,不但应说明以色列违背了哪些条款,而且还要说明它没有违背哪一条。 - فالاحتياجات الأمنية المختلفة ستبين أن بعض اللبنات أكثر أهمية لبعض الدول وأن لبنات أخرى أكثر أهمية لدول أخرى.
不同的安全需求将决定有些构件对有些国家比较重要,别的构件对别的国家比较重要。
更多例句: 下一页