ساندويش造句
例句与造句
- خذ ساندويش عزيزي، -مع جبنك المفضل
我帮你弄了 你喜欢的起司三明治 - أذا أردت يمكنني عمل ساندويش لك.
我可以给你弄个三文治 - واشتري لنفسك ساندويش كبير كما يرغب قلبك
给你自己买一个早就想吃的大号三明治 - انها الانتقام من اجل ساندويش الهامبرغر
哎 谁叫你不吃我的清蒸鲑鱼的 吃什么火腿汉堡 - "نسخة موقعة من كتاب "ناكلد ساندويش
送你一本还没变成废纸的签名版《老拳夹击》 - أريد أن أوصيك من فضلك لكي تحضر لي ساندويش سلامي بالجبن مع كأس من البيرة
请给我来一份意大利腊肠 奶酪三明治和一杯啤酒 - فحكومة المملكة المتحدة لا يساورها أي شك بشأن سيادتها على جزر فوكلاند وجورجيا الجنوبية وجزر ساندويش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بها.
联合王国政府对其拥有对福克兰群岛、南乔治亚岛和南桑威奇群岛及其周边海域的主权确信无疑。 - والمملكة المتحدة تدعم حق جزر فوكلاند وجورجيا الجنوبية وجزر ساندويش الجنوبية في الحصول على نطاقات عناوين بلدان لخدمة مجتمعاتها.
联合王国支持福克兰群岛、南乔治亚岛和南桑威奇群岛拥有国家代码顶级域名,以便为其各自社区提供服务的权利。 - وإن موقف وفده القائم على معايير تاريخية وجغرافية وقانونية هو أنه ينبغي الاعتراف بسيادة جمهورية الأرجنتين على جزر مالفيناس وجنوب جورجيا، وجزر ساندويش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة.
秘鲁代表团的立场是基于历史、地理和法律标准,认为阿根廷共和国对马尔维纳斯群岛、南乔治亚岛和南桑威奇群岛及周边海域的主权应该予以承认。 - ولا يساور حكومة المملكة المتحدة أدنى شك في سيادة المملكة المتحدة على جزر فوكلاند وجزر ساوث جيورجيا وساوث ساندويش والمناطق البحرية المحيطة بها. وهي ترفض ادعاءات حكومة الأرجنتين أن لها السيادة على أي من تلك الأقاليم والمناطق البحرية.
联合王国政府确信,联合王国对福克兰群岛、南乔治亚岛和南桑威奇群岛以及周边海域拥有的主权是毫无疑问的,并驳斥阿根廷政府对上述群岛及海域拥有主权的主张。 - واليوم، وبعد 172 سنة من ذلك الاحتلال غير المشروع الذي لا يزال مستمرا، فإن الأرجنتين شعبا وحكومة تكرر تأكيد الحقوق السيادية غير القابلة للنقض للجمهورية الأرجنتينية على جزر المالفيناس وساوث جورجيا وساوث ساندويش والمناطق البحرية المحيطة بها.
172年之后的今天,那次非法占领仍在继续,阿根廷人民和政府重申阿根廷共和国对马尔维纳斯群岛、南乔治亚岛和南桑威奇群岛以及附近的海域拥有不受时效限制的主权。 - واليوم، وبعد 173 سنة من هذا الاحتلال غير المشروع الذي لا يزال مستمرا، فإن شعب الأرجنتين وحكومتها يكرران تأكيد الحقوق السيادية غير القابلة للنقض للجمهورية الأرجنتينية على جزر مالفيناس وساوث جورجيا وساوث ساندويش والمناطق البحرية المحيطة بها، التي تشكل جزءا من الإقليم الوطني الأرجنتيني.
在持续至今非法占领173年后的今天,阿根廷人民和政府再次重申阿根廷共和国对马尔维纳斯、南乔治亚岛、南桑维奇岛及其周围海域不可侵犯的主权,这些都是阿根廷国家领土不可分割的一部分。 - وتابع قائلا إن جزر مالفيناس وجزر جورجيا الجنوبية وجزر ساندويش الجنوبية والمساحات المائية المحيطة بها محتلة بصورة غير شرعية من قبل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، التي طردت السكان الأصليين وأحلّت محلهم سكانها هي، بحيث لا ينطبق حق تقرير المصير على مسألة جزر مالفيناس.
马尔维纳斯群岛、南格鲁吉亚、南桑德威奇岛和周边海域都已被大不列颠及北爱尔兰联合王国非法占领,当地居民也被驱逐,并代之以联合王国自己的居民,这种情况使得马尔维纳斯群岛不可能实行自决权。 - واليوم، وبعد مضي 174 سنة من الاحتلال غير المشروع الذي لا يزال مستمرا، فإن شعب الأرجنتين وحكومتها يكرران من جديد تأكيد الحقوق السيادية غير القابلة للنقض للجمهورية الأرجنتينية على جزر مالفيناس وجزر جورجيا الجنوبية وجزر ساندويش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بها، التي تشكل جزءا لا يتجزأ من التراب الوطني للأرجنتين.
非法占领持续至今,在174年后的今天,阿根廷人民和政府再次重申阿根廷共和国对马尔维纳斯、南乔治亚岛和南桑威奇群岛和周围海域的永久主权权利,这些岛屿和海域是阿根廷国家领土的组成部分。 - وليس لدى حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية أدنى شك حول سيادة المملكة المتحدة على جزر فوكلاند، وساوث جورجيا وجزر ساوث ساندويش والمناطق البحرية المحيطة بها، وهي ترفض أي ادعاء من قِبَل حكومة الأرجنتين بأن لها السيادة على تلك الجزر والمناطق وبأن جزر فوكلاند تقع تحت الاحتلال غير المشروع من جانب المملكة المتحدة.
大不列颠及北爱尔兰联合王国政府对本国拥有福克兰群岛、南乔治亚岛、南桑维奇岛及其周围海域的主权毫不怀疑,反对阿根廷政府提出的其本国拥有那些岛屿和海域的主权以及福克兰群岛被联合王国非法占领的说法。