سافرة造句
例句与造句
- وتُشكل هذه الحوادث انتهاكات سافرة للخط الأزرق.
这些事件是对蓝线的公然侵犯。 - حصلت على الحقوق لكي أكون سافرة في مكتبي، لا؟
在我[刅办]公室我爱脱就脱 - طائفة الغوراني تتعرض لضغوط سافرة مستمرة.
戈拉尼社区一直受到公开和不间断的同化压力。 - ويشكل هذا حالة أخرى سافرة من حالات التهديد والابتزاز باستخدام الأسلحة النووية.
这是另一个赤裸裸的核威胁和讹诈。 - ومازالت المرأة تواجه عقبات سافرة وخفية تعترض ممارستها لحقوقها.
妇女在行使她们的权利方面继续遇到公开的和隐蔽的障碍。 - وذلك يمثل حالة سافرة للاستيلاء على الأراضي بالقوة وهو ما يحظره القانون الدولي حظرا صارما.
这是公然通过武力获取领土,为国际法所严禁。 - ومن الجلي أن هذه اﻷعمال تشكل محاوﻻت سافرة لفتح جبهات إضافية في النزاع المستمر.
显然,这些行动是公然要为目前的冲突另开辟战场。 - وكان هذا استهانة سافرة بلجنة الهدنة العسكرية ومناورة شريرة لحلها.
这是对军事停战委员会的公然嘲弄,也是解散委员会的恶毒阴谋。 - وبحثت أيضاً معنى الانتقال والعدالة بعد ارتكاب انتهاكات سافرة لحقوق الإنسان.
她还阐述了在发生大规模侵犯人权行为后过渡期和伸张正义的含义。 - استمر وقوع انتهاكات سافرة لحقوق الإنسان، شملت شن هجمات على المدنيين على يد أفراد مسلحين.
持续存在着严重侵犯人权的情形,包括武装人员袭击平民事件。 - إنها محاولة سافرة تقوم بها تلك البلدان من أجل تسيير دفة العملية السياسية في ميانمار حسب هواها.
这些国家公然企图按照它们的意愿引导缅甸政治进程的方向。 - ولكن من الممكن تصور حالة ينقض فيها قرار تحكيم ﻷسباب غير مألوفة أو سافرة جدا .
可以想象一种情况,裁决根据异乎寻常或甚至离奇的理由而被撤销。 - ففي كل يوم، يرتكب الإرهابيون الناشطون في غزة انتهاكات سافرة للقانون الدولي دون أن يتعرضوا لأي عقاب.
在加沙活动的恐怖分子无日不在公然侵犯国际法,而未受到惩罚。 - وقد أدى هذا إلى عملية تطهير عرقي سافرة في غياب كفور وبعثة اﻷمم المتحدة في كوسوفو.
其结果是在驻科部队和科索沃特派团存在的情况下公然进行种族清洗。 - غير أنه رغم عدم وجود أشكال سافرة وراسخة للتمييز، لا تزال توجد فجوات يجب معالجتها.
然而,尽管没有公开和体制性的歧视,但仍需解决有些方面存在的差距。
更多例句: 下一页