×

سئل造句

"سئل"的中文

例句与造句

  1. كما سئل عدد من الشهود، من بينهم ج. ف.
    一些证人也到庭接受询问,包括G.W。
  2. وعندما سئل مقدم البلاغ عن حالته الصحية، أجاب بأنه في حاله صحية جيدة.
    当问及他的健康状况时,申诉人答复,他很好。
  3. ويذكر صاحب الشكوى أنه سئل عما إذا كان معلِّم كاراتيه فأنكر ذلك.
    申诉人说,有人问他是不是空手道教师,他对此表示否认。
  4. ومن الواضح أنه في مقابلة مقدم البلاغ مع الوزارة، سئل عن سبب هروبه؛
    显然,司法部在与他进行面谈时,已经询问了为何他离境出走;
  5. إذا سئل الناس عن حالتهم الصحية، يبدو أن المرأة أقل صحة من الرجل.
    506.如果向人们询问他们的健康状况,似乎妇女的情况不如男人。
  6. يا شباب. هل سئل عما اذا كان يمكن أن نجد أي شيء على ضرب رجل حاول أن تأخذ وBerkeleys بها.
    两位 你们让我查企图 暗杀Berkeley兄妹的那个杀手
  7. وخلال استجوابات مطولة، سئل عن المجموعة العسكرية التي انضم إليها في لبنان، وأُجبر على الاعتراف بجرائمه.
    在漫长的审讯期间,他被问及在黎巴嫩加入的军事团体并被迫认罪。
  8. وحينما سئل عن بنية المشتري، قال " لست خبيرا بهذه الأشياء.
    当被问及购物者的体形时,他说, " 我不是这种事情的专家。
  9. ومع ذلك، لم يتمكن من تذكر التاريخ الذي بدأ فيه القيام بهذه المهام عندما سئل عن ذلك.
    然而,当进一步询问时,他无法记住他第一次承担这项任务的日期。
  10. ولنستعرض ما صرح به المتحدث الرسمي باسم وزارة الخارجية، السيد ماك كورماك، عندما سئل عن هذا الموضوع.
    我们不妨回顾一下国务院发言人麦科马克在被问及这一问题时所作的答复。
  11. وعلى وجه الخصوص، أجاب بطريق الخطأ بالنفي عندما سئل عما إذا كان لديه أي دليل يقدمه في دفاعه.
    特别是,当他被问及是否有任何导致为他辩护的证据时,他错误地作了否定回答。
  12. وعندما سئل القاضي عن سبب عدم تعيين نساء في القضاء، رد قائلاً إن القضاة يجب أن يكونوا مستقلين.
    当被问及为何没有任命妇女出任司法工作时,这位法官答复说,法官必须是独立的。
  13. وقال بأنه كانت لديهم الطماطم فقط ليأكلوها، وحينما سئل عما حدث لأسرته، قال إنهم كانوا هناك، أمامه، صرعى.
    他说,他们只有西红柿充饥,当问他的家人怎么了时,他说,他们在他眼前死去了。
  14. وعندما سئل عن هذه التناقضات، رد بأنه قد ملأ نموذج المعلومات الشخصية باللغة الإنكليزية التي لا يجيدها.
    当他被问及这些不一致之处时,他回答说,个人信息表都是英文,而他的英文水平不好。
  15. وفي ضوء التقارير الواردة لﻷعضاء، سئل عما إذا كانت هناك حماية كافية لحقوق السكان اﻷصليين في الملكية العقارية.
    根据委员会收到的报告还提出了关于土着人民拥有财产的权利是否得到充分保护的问题。
  16. 更多例句:  下一页

相关词汇

  1. "سئ جدا"造句
  2. "سئ"造句
  3. "سؤل"造句
  4. "سؤدد"造句
  5. "سؤالين"造句
  6. "سئم"造句
  7. "ساء"造句
  8. "ساءل"造句
  9. "سائب"造句
  10. "سائح"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.