زيدان造句
例句与造句
- منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) زيدان مريبوط
联合国儿童基金非洲高级顾问 - السيد سعود محمد زيدان
Soud Mohamad Zedan先生 - جواد عصام زيدان (16 سنة)
Jawad Issam Zidan(16岁) - زيدان أبو راشد (17 سنة)
Zeidan Abu Rashed(17岁) - السيد سعود محمد زيدان
Soud Mohamad Zedan先生(沙特阿拉伯) - واتهمت تلك المجموعات السيد زيدان بالفشل في معالجة الانعدام المتزايد للأمن، وعدم التمكن من معالجة مسألة توفير الخدمات.
他们指责扎伊丹先生未能解决日益严重的不安全问题,并不能充分解决提供服务问题。 - ووُجهت انتقادات أيضاً إلى السيد زيدان لطريقة تعامله مع قيام جماعات مسلحة اتحادية باحتلال عدد من المحطات النفطية في شرق البلد.
扎伊丹先生也因他对联邦分子武装团体占领东部的一些油码头事件的处理受到批评。 - ووفقا لما يقوله العميد فايز زيدان رئيس هيئة الطيران المدني، رفضت إسرائيل اﻹذن بدخول المعدات التقنية الﻻزمة لعمل المطار ليﻻ.
民航局主任Fayez Zaidan准将说,以色列不准运入必要的技术装备使得该机场不能在夜晚作业。 - وتعكس القاعدة السياسية الواسعة لوزارة السيد زيدان تأكيده المتكرر على ضرورة تأليف حكومة وحدة وطنية تشترك فيها جميع القوى السياسية وتتسم بالتوازن بين المناطق.
扎伊丹总理内阁的政治基础广泛,这反映了他一再强调要组建在政治上包容各方、在区域上平衡的全国统一政府。 - وكان المؤتمر الوطني العام قد أقر تشكيلة الحكومة التي ألّفها رئيسُ الوزراء علي زيدان بعد أن مُنيت بالفشل محاولتان بذلهما سلفُه رئيس الوزراء المكلف، مصطفى أبو شاقور، لإقرار التشكيلة الوزارية التي تقدم بها.
前候任总理穆斯塔法·阿布沙古尔两次争取其内阁获批的努力失败后,国民议会确认了扎伊丹总理领导的政府。 - واستُخدمت الذخيرة الحية لإطلاق النار على الشاب طارق زيدان الصفدي البالغ من العمر 22 عاما في الاشتباكات التي تلت ذلك مع المستوطنين والقوات الإسرائيلية المحتلة؛
在随后与定居者和以色列占领部队发生的冲突中,一名年轻男子,即22岁的Tarik Zedan Al-Safadi被实弹击中; - وكانت الهيئة العليا لتطبيق معايير النزاهة والوطنية، وهي هيئة حكومية مكلّفة بفحص سجلات كبار المسؤولين، قد استبعدت أربعة من المرشحين لشغل مناصب وزارية في حكومة السيد زيدان منهم مرشحُه لتولي وزارة الداخلية.
负责审查高级官员的政府机构廉正和爱国主义高级委员会最初排除了扎伊丹总理内阁的4位部长提名人,包括他挑选的内政部长。 - وأشار رئيس الوزراء زيدان أيضا إلى اعتزامه تشكيل لجنة للأسلحة والذخائر من أجل تنمية القدرات الليبية في معالجة مسألة الأسلحة والذخائر الفائضة وإعداد خطة طويلة الأجل لحفظ ومناولة المخزونات المطلوبة من السلطات الليبية.
扎伊丹总理还表示他打算成立一个武器弹药委员会,负责发展利比亚处理过剩武器和弹药的能力并制定一项关于依照利比亚当局要求储存和处理库存的长期计划。 - وهناك تطلعات لأن يصبح برنامج سفراء النوايا الحسنة جزءا لا يتجزأ من منافسات كأس العالم القادمة لكرة القدم، التي ستقام في جنوب أفريقيا في عام 2010، من خلال الاستفادة من خدمات النجمين رونالدو دي ليما وزين الدين زيدان لتوصيل رسائل اجتماعية قوية، باعتبارهما من سفراء النوايا الحسنة.
展望未来,亲善大使方案将成为在南非举行的2010年世界杯的一个组成部分,利用体育明星罗纳尔多和齐达内以其亲善大使身份传递强大的社会信息。 - وعبر تنظيم أنشطة مبتكرة، مثل مباريات كرة القدم السنوية " مباريات مكافحة الفقر " التي يشارك في تنظيمها زين الدين زيدان ورونالدو وأصدقاؤهما، جمع البرنامج 1.5 مليون دولار خصصت بالكامل لتمويل مشاريع ميدانية.
通过组织一些有创意的活动,如每年组织的足球比赛---- " 战胜贫困 " ,邀请齐达内、罗纳尔多和他们的朋友参加,开发署筹集了150万美元,完全用于资助实地项目。