زامبي造句
例句与造句
- (د) إذا ارتكب ذلك الشخص الجريمة ضد مواطن زامبي أو ضد أي شخص يقيم عادة في زامبيا.
(d) 此人对赞比亚公民或通常居住在赞比亚的人从事犯罪行为。 - ويمكن لأي مواطن زامبي يستوفي الشروط المنصوص عليها أن يترشح للانتخابات الرئاسية والبرلمانية والمحلية(29).
任何赞比亚人只要符合规定的条件,都可以竞选总统、议会和地方公职。 29 - وشملت حالة أخرى تهريب مواطن زامبي أولاداً زامبيين إلى ناميبيا لاستغلالهم في العمل الزراعي.
另一个案子涉及一个赞比亚国民拐卖赞比亚男孩到纳米比亚干农活进行剥削。 - وجرى تعزيز هذه العملية بتخصيص مبلغ أوَّلي قدره 500 مليون كواشا زامبي تتولى الإدارات في المقاطعة التصرف فيه.
通过将最初的5亿比亚克瓦查分配给省级主管部门管理来加强这一过程。 - ومن واجب كل مواطن في زامبيا الذود عن بلده. وتود الحكومة مناشدة كل زامبي أن يبقى شديد اليقظة.
每一位赞比亚人都有义务保卫祖国,政府呼吁每一赞比亚人保持高度警惕。 - ' ' [...] وكون باندا غير زامبي لا يبرر ترحيله في حد ذاته.
" [.]Banda不是赞比亚人,这事实本身不成为把他递解出境的理由。 - (أ) لا تتطلب النماذج المقدَّمة مع طلبات الحصول على قروض صغيرة تصل إلى 50 مليون كواشا زامبي تقديم خطة للمشروع التجاري.
(a) 填写最高限额为5 000万赞比亚克瓦查的小额贷款申请表不要求提交商业计划。 - وقد حصلت الآلية على معلومات عن أنشطة تاجر ماس زامبي هو ن.
德国ADTV电视纪录片制片人和调查人向监测机制提供了芒古一名赞比亚籍钻石贸易商N. Kebba的村料。 - تعتقد حكومة زامبيا بقوة أن كل زامبي له حق أساسي في الوصول إلى سبل الوقاية الفعالة من الملاريا والعلاج الشفائي والوقائي والرعاية فيما يتعلق بالملاريا.
赞比亚政府坚信,每一个赞比亚人都享有获得有效疟疾控制、预防性和治疗性的医治和护理的基本权利。 - وتعمل الآلية حاليا على التحقيق في صفقة تجارية مشبوهة تمت أو من المزمع أن تتم بين رجل أعمال زامبي وعقيد من يونيتا، وذلك استنادا إلى تبادل للرسائل بين الاثنين.
机制还正在调查赞比亚的一名商人与安盟的一名上校根据双方的通信已经做成或计划进行的一笔有嫌疑的商业交易。 - وقد اتصل منتجو الشريط السينمائي بتاجر ماس زامبي في مونغو، وهو السيد ن.كيبا، من مؤسسة مخازن كيبا للأجهزة، والذي يحمل ترخيصا زامبيا رسميا بالتجارة في الأحجار الكريمة.
摄制人员在芒古与芒古Kebba 五金店的Kebba先生进行了接触。 他是一位赞比亚钻石交易商,持有赞比亚的正式执照,可以进行珠宝交易。 - (3) إذا أوقف مواطن زامبي في بلد آخر وفقا لقوانين ذلك البلد المتعلقة بالإرهاب، ينبغي للنائب العام بذل كل العناية الواجبة للتأكد من ظروف القضية والقيام، عند الضرورة، باتخاذ الإجراءات التي قد تقتضيها ظروف القضية.
(3) 如果赞比亚公民根据另一国涉及恐怖主义的法律而在该国被捕,检察总长应尽职查明案情背景,并在必要时根据案情采取必要行动。 - (ب) إضافة إلى هذا، أشركت اللجنة الهياكل الإدارية في المقاطعات لتقديم طلبات قروض تصل إلى 50 مليون كواشا زامبي لاعتمادها على مستوى المقاطعة من أجل تقليل الفترة الزمنية اللازمة لتقييم القرض والموافقة عليه.
(b) 此外,增强公民经济权能委员会为向省级提交最高限额为5 000万赞比亚克瓦查的贷款申请适用了省级行政体制,以减少贷款评估与审批的周转时间。 - يرجى إبلاغ اللجنة عمّا إذا كانت الدولة الطرف قد اعتمدت صكّاً لتمكين اللاجئين في زامبيا من الاندماج قانونياً بما يشمل إمكانية حصول الأطفال الذين يولدون لأب زامبي أو أم زامبية من الحصول على ما يُثبت أنهم من مواطني زامبيا.
请告知委员会缔约国是否通过了允许在赞比亚的难民合法融入社会的文书,包括让父亲或母亲为赞比亚人的儿童有能力让有关方面确认其赞比亚公民身份。 - 28-4 تود الدولة الطرف أن تشير أيضاً إلى أن الاعتمادات المخصصة في ميزانية وزارة التنمية المجتمعية والخدمات الاجتماعية لبرامج تمكين المرأة قد زادت من خمسة بلايين كواشا زامبي في عام 2010 إلى 15 بليون كواشا زامبي في اعتمادات الميزانية لعام 2011.
4 缔约国进一步报告称,社区发展和社会服务部分配给妇女赋权方案的预算从2010年的50亿赞比亚克瓦查增至2011年的150亿赞比亚克瓦查。
更多例句: 下一页