رودا造句
例句与造句
- شهادة ضحية من ضحايا تجارة الجنس في الأحياء الفقيرة السيدة جنوفيفا دومي السيدة لونبيث غونزاليس السيدة رودا بيليز
一名曾经遭受质役剥削者的证词,以及为废除质役而采取的措施 - وبعد وفاة القاضي رودا اختارت قطر السيد سانتياغو توريس برنرديز قاضيا خاصا.
在鲁达法官去世之后,卡塔尔选定圣地亚哥·托雷斯·贝纳德斯先生担任专案法官。 - معالي السيدة رودا بيس توموسيمي، مفوضة الاتحاد الأفريقي للاقتصاد الريفي والزراعة
非洲联盟农村经济和农业问题专员Rhoda Peace Tumusiime女士阁下 - كتبت رسالة لويلسون من جزيرة رودا
我帮长岛的威尔森一家人写了信 I wrote a letter to Wilson , in Rhode Island. - وفي القضية المتعلقة بترسيم الحدود البحرية وبالمسائل الإقليمية بين قطر والبحرين (قطر ضد البحرين) اختارت قطر السيد خوسيه ماريا رودا واختارت البحرين السيد نيكولاس فالتيكوس قاضيين خاصين.
在卡塔尔与巴林间海洋划界和领土问题(卡塔尔诉巴林)案,卡塔尔选定何塞·马里亚·鲁达先生,巴林选定尼古拉斯·瓦尔蒂科斯先生为专案法官。 - وفي القضية المتعلقة بتعيين الحدود البحرية والمسائل اﻹقليمية بين قطر والبحرين )قطر ضد البحرين(، اختارت قطر السيد خوسيه ماريا رودا واختارت البحرين السيد نيكوﻻس فالتيكوس ليكونا قاضيين خاصين.
卡塔尔选定何塞·马里亚·鲁达先生,巴林选定尼古拉斯·瓦尔蒂科斯先生,担任审理卡塔尔与巴林间海洋划界和领土问题(卡塔尔诉巴林)案的专案法官。 - وفي عام 1965، أبدى خوسي ماريا رودا رأيه بأنه، من منظور النظرية القانونية، ما دامت الموافقة النهائية لم تبد، يتعين أن تظل لكل طرف من الأطراف حرية الانسحاب من المعاهدة، وبالتالي إنهاء تطبيقها المؤقت().
1965年,何塞·玛丽亚·鲁达认为,从法律理论的角度看,只要没有明确表示同意,每一个当事国都有退出条约从而终止其暂时适用的自由。 - فأكد رودا الذي أيده بريغس أنه لا يوجد مبرر للنص على مهلة في حالة سحب التحفظات ما دامت هذه المهلة غير واردة في حالة بدء النفاذ الأصلي للمعاهدة بعد إبداء الموافقة على التقيد بها().
在布里格斯的支持下,鲁达认为撤回保留时没有理由规定一段宽限期,因为一国在表示同意接受条约约束因而使条约生效时并不存在这么一项规定。 - فأكد رودا الذي أيده بريغس أنه لا يوجد مبرر للنص على مهلة في حالة سحب التحفظات ما دامت هذه المهلة غير واردة في حالة بدء النفاذ الأصلي للمعاهدة بعد إبداء الموافقة على الالتزام بها().
在布里格斯的支持下,鲁达认为撤回保留时没有理由规定一段宽限期,因为一国在表示同意接受条约约束因而使条约生效时并不存在这么一项规定。 - وعينت شركة امتيازات الطرقات رودا فياريا، وهي أول شركة أُدرجت فـي السوق الجديدة، أخيراً أنانوفيايس Ana Novaes بصفتها عضواً مستقلاً كاملاً في مجلس إدارتها.
在新市场板块上市的第一家公司----Companhia de Concessoes Rodoviarias(CCR)----最近任命Ana Novaes为董事会的完全独立董事。 - وانتخب الاجتماع السيد أنتوني باثولوميو، الوكيل الدائم لوزارة المرافق العامة والبيئة في ترينيداد وتوباغو، رئيسا للاجتماع، وانتخب السيد كريستوفر كوربين، من سان لوسيا والسيدة رودا جاكسون، من جزر البهاما، نائبين للرئيس، وانتخب السيدة جاكلين داكوستا، من جامايكا، مقررا.
会议推选特立尼达和多巴哥公用事业和环境部常务秘书安东尼·巴塞洛缪先生担任主席,圣卢西亚的克里斯托费尔·科尔班先生和巴哈马的罗达·杰克逊女士担任副主席,牙买加的雅克利娜·达科斯塔女士担任报告员。