روتو造句
例句与造句
- واستأنف السيد روتو والسيد سانغ ضد القرار.
鲁托先生和桑先生已就这项决定提起上诉。 - مقلع كيبا نا روتو
莫伦代矿坑 - المدعية العامة ضدوليام ساموي روتو وجوشوا أراب سانغ
检察官诉威廉·萨莫埃·鲁托和乔舒亚·阿拉普·桑 - المدعي العام ضد وليام ساموي روتو وجوشوا أراب سانغ
检察官诉威廉·萨莫埃·鲁托和乔舒亚·阿拉普·桑 - ورفضت الدائرة طلبات الدفاع الرامية إلى الحصول على إذن لاستئناف قرار إقرار التهم ضد السيد روتو والسيد سانغ.
分庭驳回了辩方就确认对鲁托先生和桑先生指控的决定提出准许上诉的申请。 - قضية المدّعي العام ضد ويليام ساموي روتو وهنري كيبرونو كوسغي وجوشوا آراب سانغ (الحالة في كينيا)
检察官诉威廉·萨莫埃·鲁托、亨利·基普洛诺·科斯盖和乔舒亚·阿拉普·桑 (肯尼亚局势) - وأكد استعداد السيد كينياتا والسيد روتو مواصلة تعاونهما مع المحكمة الجنائية الدولية، بيد أنه أعرب عن أمله في احترام مبدأي العدالة والسيادة.
他证实肯雅塔先生和鲁托先生愿意继续与国际刑事法院合作,但表示希望尊重司法和主权原则。 - ويطلب القرار إلى السيد روتو التوقيع على التنازل عن حقه في الحضور أثناء المحاكمة، ويحدد قائمة بالمراحل التي يجب عليه أن يكون حاضرا خلالها.
该裁决指示鲁托先生签署一份放弃其出席庭审权利的弃权书,并列出一份清单载明了要求鲁托先生出席的各阶段。 - ' 2` يجب تعليق محاكمة الرئيس أوهورو كينياتا ونائب الرئيس وليام ساموى روتو اللذين هما الزعيمان الحاليان لجمهورية كينيا إلى أن تنتهي مدة ولايتهما؛
㈡ 应该中止对肯尼亚共和国现任领导人乌胡鲁·肯雅塔总统和威廉·萨莫伊·卢托副总统的庭审,直到他们结束任期; - وما زال المكتب يباشر التحقيق في وقوع جرائم أخرى مزعومة تنطوي على إخلال بإجراءات العدالة في إطار المادة 70 من نظام روما الأساسي في محاكمة ويليام ساموي روتو وجوشوا أراب سانغ.
检察官办公室继续调查据称在威廉·萨莫埃·鲁托和乔舒亚·阿拉普·桑的审判中出现的《罗马规约》第七十条规定的妨害司法罪行。 - وفي كل هذه المبادرات، يقوم كل من الرئيس أوهورو كينياتا ونائبه وليام روتو ساموي، وكذلك جميع أصحاب المصلحة الرئيسيين من المجتمع الكيني، بدور فاعل ودور فعال في مجال القيادة.
在所有这些举措中,肯尼亚总统乌胡鲁·肯雅塔和副总统威廉·萨莫伊·卢托以及肯尼亚社会所有主要利益攸关方正在积极参与并发挥领导作用。 - يطلب إلى المحكمة الجنائية الدولية أن ترجئ التحقيق مع الرئيس أوهورو مويغي كينياتا ونائب الرئيس وليام ساموي روتو وأن ترجئ مقاضاتهما لفترة 12 شهرا، وذلك وفقا للمادة 16 من نظام روما الأساسي للمحكمة؛
请国际刑事法院根据《法院罗马规约》第十六条,把对乌呼鲁·穆伊盖·肯雅塔总统和威廉·萨莫埃·鲁托副总统的调查和起诉推迟12个月; - وفي هذا الصدد، نطلب أيضاً إلى المحكمة الجنائية الدولية تأجيل محاكمة الرئيس أوهورو كينياتا وتعليق الدعاوى المُقامة ضد نائب الرئيس وليام ساموي روتو إلى أن ينظر مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة في طلب التأجيل.
为此,我们还要求国际刑事法院在联合国安全理事会审议推迟请求之前,推迟对乌胡鲁·肯雅塔总统的庭审,并中止对威廉·萨莫伊·卢托副总统的诉讼程序。 - وارتأت دائرة الاستئناف أنه رغم كون المادة 63 (1) من نظام روما الأساسي لا تحظر بشكل مطلق استمرار إجراءات المحاكمة في غياب المتهم، فإنه لا يجوز التصريح بغياب السيد روتو إلا في الظروف الاستثنائية ويجب ألا يصبح غيابه هو القاعدة.
上诉分庭认定,虽然《罗马规约》第六十三条第㈠款并没有在所有情况下完全禁止在被告缺席时继续审判程序,但鲁托先生的缺席只能在特殊情况下发生,而且绝不能成为规则。