×

ركد造句

"ركد"的中文

例句与造句

  1. وفي الوقت نفسه ركد دخل الفرد بالنسبة للمزارعين غير مزارعي الكاكاو.
    44 同时,不种植可可的农业生产者的人均收入没有增长。
  2. وقد ركد هذا النمو إلى حد ما في نهاية العقد، ولكنه أخذ الآن على أغلب الإحتمالات يرتفع من جديد.
    此种增加在该十年结束时有些停滞,但现在完全可能再度增加。
  3. وقد ركد الطلب الاستهلاكي الخاص بسبب تسريح أعداد كبيرة من العاملين في المؤسسات المملوكة للدولة، الأمر الذي أدى إلى استمرار الهبوط في الأسعار.
    由于国有企业大批裁员,私人消费需求呆滞,导致物价持续下降。
  4. فقد ركد معدل الاستثمار (الإنتاجي) في معظم أنحاء العالم، على الرغم من النمو الانفجاري في التمويل (الشكل 5).
    尽管金融业呈爆炸性增长,世界多数地方的(生产性)投资率停滞不前(图O.5)。
  5. أما التمويل المتعلق بنظام تنسيق الأنشطة الإنسانية وعمليات التخطيط المشترك، بما في ذلك الشؤون المالية، فقد ركد مستواه ولم يواكب الاحتياجات.
    人道主义协调制度和共同规划程序的资金、包括资金筹措停滞不升,赶不上所需经费的增长速度。
  6. عقبَ التباطؤ المشاهد في عام 1998، ركد نمو الناتج المحلي الإجمالي في بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في سنة 1999.
    继1998年速度放慢之后,拉丁美洲及加勒比地区1999年的国内生产总值的增长处于停滞状态。
  7. أظهر الحوار بين بريشتينا وبلغراد خلال فترة التقرير، علامات تقدم طفيفة على المستوى السياسي، إلا أنه ركد بعد ذلك على المستوى التقني.
    报告所述期间,普里什蒂纳与贝尔格莱德之间的对话在政治方面略有进展迹象,但在技术方面却停滞不前。
  8. ولم تلق هذه البحوث اهتماما يذكر من جانب المشاريع الزراعية الخاصة، كما ركد تمويل البحوث التي تجريها مراكز البحوث العامة الوطنية والدولية في السنوات الأخيرة.
    私营农业企业对于此类研究一直没有多大兴趣,而近年来国家和国际公共研究中心的研究资金也停滞不前。
  9. فمحصول الحبوب من الهكتار الواحد قد ركد أو تناقص أساسا بسبب ارتفاع أسعار البذور واﻷسمدة واﻵﻻت والري إلى مستويات تعدت موارد المزارعين الفقراء.
    谷类作物每公顷产量不是停滞不前就是减少,主要原因是种子、化肥、机械和灌溉价格上涨到贫困农民无力负担的水平。
  10. أما أمريكا اللاتينية، فقد ركد فيها نمو الناتج المحلي الإجمالي في سنة 1999 نظرا لتدهور معدلات التبادل التجاري لدى الكثير من اقتصادات المنطقة وبسبب الأثر السيئ لأزمة العملة البرازيلية.
    最后,在拉丁美洲,由于1999年该区域许多国家的贸易条件恶化和巴西货币危机的不利影响,国内总产值的增长停滞不前。
  11. وقد ركد إنتاج المواد الغذائية جميعاً في عام 1994 عقب تخفيض قيمة الفرنك، ولم يزدد كثيراً في عام 1995، مما أدى إلى مشاكل خطيرة أحاطت بإمدادات الأغذية في عام 1996.
    在货币贬值以后,粮食总产量在1994年止步不前,1995年也没有大的改进,致使1996年出现了严重粮食供应问题。
  12. في الأعوام القليلة الماضية ركد عالم نزع السلاح، بسبب عجز الأطراف عن الاتفاق على جدول أعمال مشترك، وعلى كيفية مواجهة مختلف التحديات التي نواجهها، وعلى تحديد أولويات عملنا.
    过去几年来,由于各方未能就共同议程、如何对付我们面临的不同挑战和我们工作的优先次序达成一致,整个裁军工作一直停滞不前。
  13. فبعد الغاء خدمات التسويق الحكومية، وتقلص اﻻئتمانات المتاحة وارتفاع اﻷسعار الحقيقية لﻷسمدة، ركد نصيب الفرد من العائد واﻻنتاج، حتى عندما تؤخذ آثار الجفاف السلبية بعين اﻻعتبار.
    随着国家销售服务的解体,提供信贷的减缩和化肥实际价格的上涨,人均收益和产量止步不前,即使将旱灾的不良影响扣除不计也仍无改观。
  14. وفى أمريكا اللاتينية، ركد الاتجاه نحو التحسن في سوق العمل منذ عام 2004، ومن المرجح أن تزيد البطالة قليلا أو تظل ثابتة بنسبة تبلغ حوالي 8 في المائة، نظرا لتباطؤ النشاط الاقتصادي.
    在拉丁美洲,随着经济活动放缓,2004年以来劳动力市场不断改善的趋势停滞下来,失业将可能略有增加,并保持在大约8%的水平上。
  15. ويشير تقرير البنك الدولي السالف الذكر إلى أنه بالاقتران بنمو المبالغ الصغرى من التدفقات المخصصة للاتقاء ركد التمويل الموجه للتعمير والإغاثة والتأهيل فيما بين 2008 و2009 عند مستوى أدنى من مستواه في السنوات السابقة.
    上述世界银行报告指出,对防灾的援助流量略有增长,而2008年至2009年,对重建、救济和复原的援助额停滞在低于前几年的水平。
  16. 更多例句:  下一页

相关词汇

  1. "ركبي"造句
  2. "ركبه"造句
  3. "ركبة"造句
  4. "ركب"造句
  5. "ركامي"造句
  6. "ركز"造句
  7. "ركض"造句
  8. "ركض في"造句
  9. "ركع"造句
  10. "ركل"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.