ديكتاتوري造句
例句与造句
- وليس ديكتاتوري . -فلتعطيني رسغيك,يا سنيور .
而不是独裁制 - ومنذ سنة مضت، كان أبناء الشعب الليبي يرزحون تحت نير أطول فترة حكم ديكتاتوري في العالم.
一年前,利比亚人民仍然由世界上在位时间最长的独裁者统治。 - وقد انتهى كل عهد ديكتاتوري باستعادة الديمقراطية مع أن جميع حركات المقاومة الجماعية ضد حكم الفرد المطلق خلت تماما من العنف.
每一个独裁时代的结束都伴随着民主的恢复,而抵抗专制的所有群众运动都是完全非暴力的。 - والانتقال الصعب من نظام ديكتاتوري إلى نظام ديمقراطي لم يكن مسألة أيديولوجيا واقتصاد فقط ولكنه كان أيضا مسألة تغيير العقلية فيما يتعلق بسيادة القانون.
从独裁统治到民主制度的艰难转变不仅是意识形态和经济的转变,也是朝向法治的思维转变。 - وأصبح أحمد سيكو توري رئيس الجمهورية عندما كان يبلغ من العمر 36 سنة. وسرعان ما تحول نظام سيكو توري إلى نظام ديكتاتوري سمته القمع والعنف.
36岁的艾哈迈德·塞古·杜尔成为共和国总统,但其政权迅速转变为独裁,实行暴力镇压。 - وهي الدولة الوحيدة التي تتمتع بوجود ديمقراطي، أما المقاعد الأربعة الأخرى فوجودها غير ديمقراطي، بل فرضت علينا بشكل ديكتاتوري ولا نعترف به ولا يسري علينا.
这是以民主方法进行的,但其它席位是以不民主的方式,凭借违背我们意愿实施的独裁程序强加给我们的。 - وقال إن بلده يشعر بوجود روابط خاصة بينه وبين اللجنة وذلك لأنه قد شهد عملية صعبة لتحقيق التوافق الوطني بعد عودته إلى الديمقراطية في أعقاب حُكم ديكتاتوري استمر 17 عاماً.
智利在经历17年专政统治后恢复了民主,此后又走过了艰难的民族和解过程,因而对于委员会有着特殊的感情。 - وعلى الرغم من أن البرازيليين يحتفلون اليوم بالديمقراطية، فقد كان البلد قبل خمسين عاماً فقط يرزح تحت نظام ديكتاتوري استمر عقدين من الزمان وأودى بحياة الكثيرين وألحق الأذى بكثيرين آخرين.
尽管今天的巴西人颂扬民主,但就在50年前,本国曾经历长达20年里的独裁统治,该政权剥夺了许多人的生命,并让更多人遭受创伤。 - ليشتي إلى أنه ليس من المستغرب، في سياق الانتقال من نظام ديكتاتوري إلى دولة ديمقراطية تقوم على سيادة القانون، أن تستمر بعض السلوكيات التي كانت سائدة أثناء الاحتلال.
东帝汶指出,在从专制制度过渡到一个以法治为基础的民主国家期间,可能继续存在反映以往被占领时期现实的一些行为举止,这并不令人奇怪。 - وشعب البرازيل لم يناضل ببسالة ضد حكم ديكتاتوري امتد 20 سنة، ولم يعتمد دستوراً اتحادياً مكرساً لاستعادة احترام حقوق الإنسان من أجل أن تصبح البرازيل ساحة لأفراد الشرطة يمارسون فيها القتل ويفلتون من العقاب باسم الأمن.
巴西人民20年来激烈反抗专制,通过恢复了尊重人权的联邦《宪法》,不是为了使警官可以安全的名义自由杀人,而且逍遥法外。 - 41- في المراحل الانتقالية التي تلي نزاعاً مسلحاً داخلياً أو انهيار نظام ديكتاتوري أو استبدادي أو شديد الفساد، من المنطقي أن تجري مساءلة القضاة المتورطين في انتهاكات حقوق الإنسان والفساد والراغبين في البقاء في مناصبهم.
在武装冲突后或某种独裁、专制或极其腐败的制度垮台后的过渡时期中,理应要求那些曾涉嫌侵犯人权和具有腐败行为但希望留任的法官作出交待。 - وعلى العكس، لا تعتبر منظمات إجرامية كل من الأحزاب السياسية المتطرفة، والتجمعات السياسية المعارضة، وكذلك المنظمات المناضلة للاستيلاء على السلطة السياسية في بلدانها أو التي تناضل في سبيل الحرية ضد نظام ديكتاتوري وتستخدم الوسائل الملائمة لهذا الغرض (أي وسائل غير إجرامية).
相反的,极端党派、反对政党以及在本国争夺政治权力或为自由使用适当手段(即非犯罪性)与独裁政权战斗的组织等不被当做犯罪组织。 - وتضمنت هذه الرسالة عددا من المطالب، بما في ذلك عدم التدخل في عمل قوات الأمن، وتفعيل دور مجلس النواب، وتحديد ولاية رئيس الوزراء لفترتين، وحذرت من بروز اتجاه " ديكتاتوري " .
信中提出若干要求,包括不干涉安全部队的工作,恢复国民议会的作用,将总理任期限制为两任,并警告出现 " 独裁 " 的趋势。 - (9) وينبغي أن تنشأ جمهورية اتحادية في بورما تحكمها ديمقراطية حقيقية تحمي حقوق الإنسان وتضمن المساواة العرقية وتقرير المصير لكل مجموعة عرقية؛ وبهذه الطريقة وحدها يمكن التأكد أن البلد لن يقع تحت حكم ديكتاتوري مرة أخرى " .
(9) 应当成立基于真正民主的缅甸联邦共和国,保护人权,保障种族平等和各种族自决;仅到那时才能确保,该国不会再度落入独裁者之手。 " - وفي عام 1937، أصدر الرئيس غيتوليو فارغاس، وهو أحد قادة مسيرة تغيير إطار البلاد، دستوراً ذا طابع ديكتاتوري إلى حد كبير. وحكم البلاد، ماضياً في تنفيذ برنامجه الإصلاحي، كديكتاتور إلى أن أُقصي عن الحكم في عام 1945.
1937年,改变该国框架进程的领导人之一格图利奥·瓦加斯总统批准了具有相当专制性质的宪法,同时实施其改革方案,以独裁者的身份进行统治,直到1945年下台为止。
更多例句: 下一页