دومينيكي造句
例句与造句
- وفي الوقت الحاضر، يبلغ سعر الصرف الرسمي ١٤ بيزو دومينيكي مقابل دوﻻر أمريكي واحد.
目前的法定汇率是14比索兑换1美元。 - (1) لا يجوز حرمان أي مواطن دومينيكي من حقه في الدخول إلى الإقليم الوطني.
任何多米尼加人不得被剥夺进入本国境内的权利。 - وقد خصصت لهذه البرامج ميزانية سنوية بمبلغ 1.5 مليار بيزو دومينيكي (نحو 45.3 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة).
每年该项目花费15亿比索(约合4,530万美元)。 - وتكفل هذه الخطة لكل عامل دومينيكي معاشاً عند الشيخوخة أياً كان المكان الذي عمل فيه، ومعاشا تضامنيا للذين لا تتوفر فيهم شروط الحصول على المعاش التقاعدي.
该计划保证所有的多米尼加劳动者无论之前在何处工作,在年老的时候都能享受到养老金。 - وبالقرب من نهاية عام 2004، صُنِّف 42 دومينيكياً من كل 100 دومينيكي في فئة الفقراء، 16 منهم يعيشون في أوضاع الفقر المدقع.
2004年末,每100名多米尼加人中就有42名属于穷人类别,其中有16人生活在赤贫状况。 - (4) أي شخص يولد في بلد أجنبي لأب دومينيكي أو أم دومينيكية، على الرغم من اكتسابه " بحكم مكان الميلاد " جنسية مختلفة عن جنسية والديه.
(4) 任何在外国出生、父亲或母亲为多米尼加人、虽因出生地获得与父母不同国籍的人员。 - وللمرأة اﻷجنبية التي تتزوج من دومينيكي الحق الكامل في اكتساب الجنسية الدومينيكية، إﻻ إذا كانت قوانين بلدها تجيز لها اﻻحتفاظ بجنسيتها.
凡同多米尼加男子联姻的外国女子,完全有权获得多米尼加的国籍,但其本国法律允许保留其国籍的情况除外。 - (5) أي شخص يتزوج من رجل دومينيكي أو امرأة دومينيكية، شريطة أن يختار هذا الشخص اكتساب جنسية الزوج الآخر وأن تنطبق عليه الشروط التي يحدّدها القانون؛
(5) 任何与多米尼加男子或妇女结婚的人员,只要此类人员选择获得其配偶的国籍并满足法律规定的要求; - فينبغي قيام الدولة الطرف بضمان حق كل مواطن دومينيكي في ألا يجري طرده من البلد وضمان شمول جميع الأشخاص الذين يواجهون إجراءات الإبعاد بالضمانات المنصوص عليها في العهد.
缔约国应保障每个多米尼加国民不被驱逐出该国的权利并且确保面对驱逐行动的所有的人能享受到《公约》确立的保护措施。 - وأود الإعراب عن أحر تعازي حكومة وشعب كوستاريكا لحكومة الجمهورية الدومينيكية وأقارب وأصدقاء أكثر من 200 مواطن دومينيكي لقيوا حتفهم في حادث الطائرة المأساوي الذي وقع هنا أمس.
我谨向多米尼加共和国政府以及昨天不幸飞机失事中丧失的200多名多米尼加国民的亲朋好友表达哥斯达黎加人民和政府最诚挚的哀悼。 - وما ينبغي إضافته في هذا الصدد هو أنه من الصعب القول بأن الشخص المولود لأبوين هايتيين يقيمان بصورة قانونية على الإقليم الدومينيكـي يمكنـه أن يكون دومينيكي الأصل ما دام الدستور الهايتي لا يعترف بازدواج الجنسية(34).
应当补充的是,由于海地宪法不承认双重国籍, 那些父母拥有多米尼加合法居留权的孩子是否自然获得多米尼加国籍是可以商榷的。 - واستنادا إلى إحصائيات البنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، تدهورت أوضاع أكثر من 1.5 مليون فرد من مجموع الـ 9 ملايين دومينيكي إلى أدنى مستويات الفقر.
根据世界银行、联合国开发计划署以及拉丁美洲和加勒比经济委员会的统计数据,900万多米尼加人中有150多万人跌至最低的贫困水平。 - وبالفعل، يجري تنفيذ عدد من البرامج الواعدة، مثل وجبة الغذاء المدرسية التي وزعت في نهاية عام 2008 ﻟ 1.6 مليون تلميذ، دومينيكي وغير دومينيكي، في نظام التعليم العام.
一些项目在具体实施中成效显着,例如学生早餐项目,到2008年末,这一项目已惠及公立教育系统的160万学生,且不区分对待本国和外籍学生。 - ويشتمل هذا البرنامج على البرامج الفرعية التالية " الأكل يأتي أولاً " وحافز الدوام المدرسي و " اسم شخصي واسم عائلة لكل دومينيكي " والتأمين الصحي المدعوم للأسرة.
该方案包括 " 食为天 " 、就学奖励、 " 让所有多米尼加人有名有姓 " 次级方案以及补贴家庭健康保险。 - وذكرت مبادرة العدالة في مجتمع منفتح أن المحكمة العليا أيدت إجراءات المجلس المركزي للانتخابات في قضية بتت فيها في عام 2011 بشأن رفض المجلس إصدار نسخة مصدقة من شهادة ميلاد لفائدة مواطن دومينيكي من أصل هايتي(35).
开放社会正义倡议称,2011年的一宗案件涉及中央选举委员会拒绝向一名海地裔多米尼加人颁发经认证的出生证明复印件,最高法院支持中央选举委员会的行动。
更多例句: 下一页