دمغ造句
例句与造句
- وكم من الوقت يستغرق دمغ منظمة بالإرهاب بناء على معلومات مقدمة من دولة أخرى؟
接到另一国提供的情报后需要多长时间才能禁止一个恐怖组织? - وعلاوة على ذلك، يُطلب تخصيص مبالغ للرقم الهاتفي الدولي المخصص للإجابة على الاستفسارات ولرقم صندوق البريد وللموازين الالكترونية وآلات دمغ الرسائل.
另外,还需要奖金用于国际应答号码、邮政信箱号码以及电子秤和邮资盖印机; - ويوصي ذلك الفريق ببدء مفاوضات بهدف إعداد صك دولي بشأن دمغ وتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة.
该小组建议展开谈判,以图拟定一项有关非法小武器和轻武器的标识与追踪的国际文书。 - وهو يشمل عقود صيانة آلة دمغ الرسائل وآلات التصوير الضوئي في مكتبي سراييفو وسكوبيا والآلات ذات الطاقة العالية لتمزيق الأوراق؛
这包括萨拉热窝和斯科普里办事处的邮资盖印机和复印机的维修合同以及大容量碎纸机; - وفي هذا الصدد يعتبر الجهاز الذي يستخدمه بلدي في دمغ الأسلحة إلكترونيا أداة قيمة في الحرب ضد هذا البلاء.
在这方面,用于对我国现在拥有的用于给武器打上电子标记的机器是消除此祸患的一个宝贵工具。 - وباﻻضافة إلى ذلك، سيخصص مبلغ ٥٠٠ دوﻻر ﻹحدى الرقائق اﻻلكترونية لميزان الثقل في آلة دمغ الرسائل، ومطلوب رقم دولي ﻹرسال الردود ورقم لصندوق بريد المحكمة؛
此外,需要500美元用于邮资盖印机台秤的电子芯片和一个国际应答号码和邮箱号码; - أما الإرهاب واتخاذ القرار بشأن دمغ شخص بهذه الصفة فهو من الأمور التي تقع ضمن السلطة التقديرية للجهاز التنفيذي " .
关于恐怖主义以及应否将此人列为恐怖分子的决定,需由行政当局酌情作出 " 。 - ويشدّد الفريق العامل على أن قبول أي دليل من هذا القبيل يؤدي في ذاته إلى دمغ الاحتجاز المستمر للسيد يوسف والسيد أحمد بسمة التعسف.
工作组强调,采纳这种证据本身就使Yusuf先生和Ahmed先生的继续拘留具有任意性。 - وقد انتهينا بنجاح من التفاوض على صك دولي لتمكين الدول من دمغ وتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في الوقت المناسب وبطريقة موثوقة.
我们成功结束了关于拟定一项使各国能及时可靠地查明和追踪非法小武器和轻武器的国际文书的谈判。 - وجزر البهاما، شأنها شأن البلدان الأخرى، كانت تحبذ جدا التوصل إلى اتفاق على تعهدات ملزمة قانونا بخصوص دمغ وتعقب تلك الأسلحة.
巴哈马同许多其他国家一样,本来强烈希望就此类武器标识和追查问题的各项具有法律约束力的承诺达成协议。 - إننا باحترامنا لحساسيات الآخرين نتفادى الوقوع في الخطأ المتمثل في دمغ غيرنا بصفة " الآخر " لمجرد أنهم يختلفون عنا.
通过尊重彼此的敏感性,我们可以避免犯错误,不致把那些只是与我们不同的人划为 " 另类 " 。 - (ج) يتعين أن يشتمل التحقق من جانب الهيئة المختصة على اصدار شهادة أو سجل تُدوّن فيه واقعة تعطيل السلاح الناري، أو على دمغ ذلك السلاح بعلامة مرئية بوضوح عن هذه الواقعة.
(c) 主管当局的核查应当包括证明枪支已予停用的证书或记录或者在枪支上打上表示枪支已予停用的明显标识。 - فالولايات المتحدة في سعيها لإنفاذ منظومة الدفاع الوطني المضادة للقذائف تواصل دمغ جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بأنها دولة مارقة، وتستدل على ذلك بخطر القذائف الذي لا وجود له أصلاً من جانبنا.
为了实施全国导弹防御系统,美国继续污蔑朝鲜民主人民共和国为无赖国家,提出根本不存在的来自我们的导弹威胁。 - وتؤيد قيرغيزستان الاقتراح بوضع صك دولي ملزم قانونا بشأن دمغ وتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، ووضع صك دولي آخر بشأن السمسرة غير المشروعة.
吉尔吉斯斯坦支持制定一项具有法律约束力的国际文书的建议,以管理小武器和轻武器的标识与追查,也支持制定一项有关非法中介活动的文书。 - واستنادا إلى متطلبات بروتوكول نيروبي وبرنامج عمل الأمم المتحدة وصكوك التعقب الدولية، تنخرط أوغندا الآن في عملية دمغ الأسلحة على نطاق البلد كله، وهي تشمل الأسلحة النارية الموجودة بيد الشرطة الأوغندية والجيش الأوغندي.
根据《内罗毕议定书》、《联合国行动纲领》和国际追查文书的规定,乌干达目前正开展全国火器标记工作,其中包括乌干达警方和军方手中的火器。
更多例句: 下一页